A palavra "topetada" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "topetada" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /topeˈtada/.
"Topetada" pode ser traduzida para o português como: - "Topada" (em um contexto de bater ou esbarrar em algo) - "Bate-bate" (gíria em alguns contextos informais)
"Topetada" refere-se geralmente a um golpe ou impacto, especialmente quando se esbarra ou atinge algo. É uma palavra que você pode ouvir tanto em contextos coloquiais quanto formais, mas é mais comum em conversas informais ou situações cotidianas. Sua frequência de uso é moderada e tende a aparecer mais na fala oral.
"Me di una topetada con la esquina de la mesa."
(Eu bati com a cabeça na esquina da mesa.)
"Al jugar, él siempre recibe una topetada del balón."
(Ao brincar, ele sempre recebe uma topada da bola.)
A palavra "topetada" é menos comum em expressões idiomáticas amplas, mas ainda pode ser utilizada em algumas situações coloquiais.
"No te preocupes, solo fue una topetada."
(Não se preocupe, foi apenas uma batida.)
"La vida es así, a veces te da topetadas inesperadas."
(A vida é assim, às vezes te dá batidas inesperadas.)
"Con una topetada se dio cuenta de que estaba equivocado."
(Com uma batida, ele percebeu que estava errado.)
"Después de esa topetada, decidió tener más cuidado."
(Depois daquela batida, ele decidiu ter mais cuidado.)
A palavra "topetada" tem suas raízes no verbo "topetar", que significa esbarrar ou bater. A origem pode estar relacionada à palavra "tope", que indica um limite ou um golpe.
Essas informações fornecem uma visão abrangente sobre a palavra "topetada" em espanhol.