A palavra "traductor" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "traductor" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /tɾa.ðukˈtoɾ/.
As traduções possíveis para "traductor" no idioma português incluem: - tradutor
"Traductor" se refere à pessoa ou ferramenta que realiza a tradução de um texto de um idioma para outro. É uma palavra comum em várias áreas, especialmente na comunicação, literatura e negócios. A frequência de uso é alta, tanto na fala oral quanto em contextos escritos, embora possa ser mais prevalente em textos escritos.
O tradutor me ajudou a entender o documento legal.
Es importante elegir un buen traductor para textos técnicos.
Embora "traductor" não esteja tipicamente em expressões idiomáticas, ele pode aparecer em frases comuns que refletem a importância da tradução na comunicação. Aqui estão algumas construções relevantes:
Um tradutor é a chave para entender culturas diferentes.
Sin un buen traductor, los matices se pierden en la traducción.
Sem um bom tradutor, os matizes se perdem na tradução.
Un traductor competente puede abrir puertas en el ámbito internacional.
A palavra "traductor" vem do latim "traductor", que significa "aquele que traz ou fornece". É derivada do verbo "traducere", que é composto por "trans-", que significa "através", e "ducere", que significa "conduzir".
Sinônimos: - Interprete (embora o uso de "intérprete" se refira mais a fala, é um sinônimo em contextos de tradução oral) - Traductor técnico (para contextos mais específicos)
Antônimos: - Não existem antônimos diretos para "traductor" no contexto de tradução, mas uma palavra oposta poderia ser "confusor", referindo-se a algo ou alguém que causa confusão em vez de clarificação.