traicionar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

traicionar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O verbo "traicionar" é um verbo transitivo.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "traicionar" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /tɾai̯θjoˈnaɾ/ na variante do espanhol da Espanha e /tɾai̯sjoˈnaɾ/ na variante latino-americana.

Traduções para o Português

As possíveis traduções de "traicionar" para o português incluem: - Trair - Betray (em inglês)

Significado e Uso

"Traicionar" significa não ser fiel a alguém ou algo, especialmente em um contexto de lealdade ou confiança. Na língua espanhola, a palavra é usada com frequência e é comumente encontrada tanto em contextos orais quanto escritos, embora seja mais comum em discussões sobre lealdade, política, e relações pessoais.

Frases de Exemplo

  1. "No me esperaba que me traicionara de esa manera."
  2. "Não esperava que me traísse dessa maneira."

  3. "Es fácil traicionar a alguien cuando no tienes principios."

  4. "É fácil trair alguém quando você não tem princípios."

Expressões Idiomáticas

A palavra "traicionar" é usada em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:

  1. "Traicionar la confianza."
  2. "Trair a confiança."
  3. Refere-se a não respeitar a confiança que alguém depositou em você.

  4. "Echar a alguien al agua."

  5. "Trair alguém ao fazer algo que o prejudique."
  6. Usada quando alguém revela informações que colocam outra pessoa em uma situação comprometida.

  7. "Traicionar a la patria."

  8. "Trair a pátria."
  9. Usado em um contexto nacionalista, referindo-se a ações que prejudicam a nação.

  10. "No hay peor traición que la de un amigo."

  11. "Não há pior traição do que a de um amigo."
  12. Refere-se ao fato de que traições de amigos são consideradas as mais dolorosas.

  13. "Traicionar los principios."

  14. "Trair os princípios."
  15. Usado quando alguém age contra seus próprios valores éticos.

  16. "A traición está a la vuelta de la esquina."

  17. "A traição está a um passo."
  18. Sugere que a traição pode ocorrer a qualquer momento, mesmo entre pessoas próximas.

Etimologia

A palavra "traicionar" deriva do latim "tradĕre", que significa "entregar" ou "passar algo". Essa origem está relacionada ao ato de "entregar" a confiança ou lealdade de alguém a outrem.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos:

Antônimos:

Essa análise abrangente de "traicionar" permite entender melhor seu uso e significado dentro da língua espanhola, ao mesmo tempo que expõe sua relevância em diferentes contextos.



23-07-2024