O termo "transgredir" é um verbo transitivo.
A transcrição fonética de "transgredir" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /tɾansɡɾeˈðiɾ/.
As possíveis traduções de "transgredir" para o português incluem: - Transgredir - Violentar - Infringir
"Transgredir" significa violar ou infringir uma regra, norma ou lei. No contexto jurídico, refere-se ao ato de descumprir uma legislação ou regulamento. É uma palavra com um uso frequente, tanto na fala oral quanto em contextos escritos, especialmente em discussões sobre ética, lei e moralidade.
Espanhol: La compañía transgredió las normas de seguridad.
Português: A empresa transgrediu as normas de segurança.
Espanhol: Si transgreden las reglas, enfrentarán consecuencias.
Português: Se transgredirem as regras, enfrentarão consequências.
A palavra "transgredir" não é comumente usada em expressões idiomáticas específicas, mas pode ser parte de frases que denotam violações ou faltas éticas. Aqui estão algumas frases que incluem "transgredir":
Espanhol: Transgredir la ley siempre tiene un precio a pagar.
Português: Transgredir a lei sempre tem um preço a pagar.
Espanhol: Al transgredir las normas, se pierde la confianza.
Português: Ao transgredir as normas, perde-se a confiança.
Espanhol: No transgredas tus principios por dinero.
Português: Não transgrida seus princípios por dinheiro.
Espanhol: El deseo de transgredir puede llevar a consecuencias inesperadas.
Português: O desejo de transgredir pode levar a consequências inesperadas.
Espanhol: Muchos jóvenes transgreden los límites establecidos por la sociedad.
Português: Muitos jovens transgridem os limites estabelecidos pela sociedade.
A palavra "transgredir" tem origem no latim "transgressus", que é o particípio passado de "transgredi", onde "trans-" significa "através de" e "gredi" significa "andar" ou "ir". Juntas, essas partes formam a ideia de "andar através de" ou "ir além", implicando a superação de limites estabelecidos.
Sinônimos:
- Infringir
- Violentar
- Ultrapassar
Antônimos:
- Respeitar
- Cumprir
- Obedecer