trasegar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

trasegar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O termo "trasegar" é um verbo.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /tɾa.se.ˈɡaɾ/.

Possíveis Traduções para o Português

As principais traduções de "trasegar" para o português são: - traçar (na acepção de desenhar, criar um plano) - transportar (em contextos relacionados ao movimento de carga)

No entanto, a palavra "trasegar" é mais comumente usada em contextos específicos e não possui uma tradução direta muito utilizada em português. É mais uma palavra de ação.

Significado da Palavra

"Trasegar" refere-se ao ato de mover ou transportar mercadorias, especialmente em um contexto que envolve a movimentação de produtos de um lugar para outro, muitas vezes relacionado a atividades comerciais. A palavra é menos comum na fala cotidiana e mais frequente em contextos escritos ou técnicos, como na agricultura ou transporte.

Exemplo de Uso

  1. "Los agricultores suelen trasegar sus productos al mercado."
    (Os agricultores costumam transportar seus produtos para o mercado.)

  2. "Es importante trasegar con cuidado las mercancías frágiles."
    (É importante transportar com cuidado as mercadorias frágeis.)

Expressões Idiomáticas

"Trasegar" não é amplamente utilizado em expressões idiomáticas típicas da língua espanhola. No entanto, a ideia de movimentar ou transferir bens pode ser encontrada em algumas expressões relacionadas ao comércio e à logística, embora menos simplificadas como uma frase contínua.

Exemplo de Expressões com Contexto

  1. "Trasegar a carga entre las diferentes instalaciones es parte del negocio."
    (Transportar a carga entre as diferentes instalações é parte do negócio.)

  2. "El proceso de trasegar productos necesita una planificación adecuada."
    (O processo de transportar produtos necessita de um planejamento adequado.)

  3. "Trasegar frutas desde la plantación hasta el mercado es un trabajo arduo."
    (Transportar frutas da plantação até o mercado é um trabalho árduo.)

Etimologia da Palavra

A palavra "trasegar" vem do latim "trasferare", que significa "transferir" ou "transportar". A raiz "segar" refere-se à ideia de mover ou cortar, e está relacionada ao ato de mover algo de um lugar para outro. O prefixo "tra-" indica movimento através ou além.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos

Esses sinônimos e antônimos podem variar dependendo do contexto em que "trasegar" é utilizado, mas enriquece a compreensão do verbo em diferentes contextos de uso.



23-07-2024