A palavra "trastienda" é um substantivo feminino.
/trasˈtjenda/
As traduções mais comuns de "trastienda" para o português são: - "estoque" (referindo-se ao espaço onde os produtos são armazenados) - "fundos" (no contexto de uma parte de um estabelecimento que não é visível ao público, como o fundo de uma loja)
"Trastienda" refere-se à parte de uma loja ou estabelecimento que não é visível ao público, onde geralmente se armazenam produtos ou se realiza atividade comercial de suporte. É uma palavra que pode ser usada tanto na linguagem oral quanto na escrita, mas seu uso é mais frequente em contextos informais e coloquiais.
Exemplo de uso: - "La tienda tiene una trastienda donde guardan toda la mercancía." - "A loja tem um estoque onde guardam toda a mercadoria."
Embora "trastienda" não seja comumente utilizada em muitas expressões idiomáticas no idioma espanhol, há algumas combinações que fazem referência a significados relacionados ao que está oculto ou à parte não visível de uma situação.
(Expressão que implica que certas informações ou ações não devem ser divulgadas.)
"Ver la trastienda de los negocios."
(Refere-se a entender a realidade oculta por trás das aparências em transações comerciais.)
"Llevarlo a la trastienda."
A palavra "trastienda" deriva do espanhol "tras" que significa "atrás" e "tienda", que significa "loja" ou "tenda". Assim, sua origem essencialmente se refere a um espaço que está atrás da loja.
Sinônimos: - Stock - Almacén (armazenamento)
Antônimos: - Vitrina (vitrine, que é a parte exposta ao público) - Frente (referente à parte visível de um estabelecimento)
"Trastienda" é uma palavra que fornece uma visão interessante sobre a dinâmica de espaços comerciais, refletindo aspectos físicos e sociais de como as lojas operam em geral. É um termo útil em conversas sobre comércio, organização e privacidade em ambientes de negócios.