A palavra "trasvase" é um substantivo.
A transcrição fonética da palavra "trasvase" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /tɾasˈβase/
As traduções para o português incluem: - Transvase - Transferência - Desvio
"Trasvase" refere-se ao ato de transferir um líquido ou substância de um recipiente para outro. É uma palavra que pode ser usada em diferentes contextos, como em ciência, engenharia, e até mesmo na gestão de recursos hídricos. A frequência de uso da palavra é bastante comum em contextos técnicos e acadêmicos. É mais frequentemente usada na escrita, especialmente em documentos técnicos e relatórios.
Ejemplo: El trasvase de agua entre los ríos es un tema muy controvertido en la actualidad.
Tradução: O transvase de água entre os rios é um tema muito controverso na atualidade.
Ejemplo: Un trasvase inadecuado puede causar graves problemas ambientales.
Tradução: Um transvase inadequado pode causar sérios problemas ambientais.
Embora "trasvase" não seja uma palavra que apareça com frequência em expressões idiomáticas comuns, ela pode ser utilizada em contextos específicos que ilustram sua importância.
Ejemplo: El trasvase de ideas entre culturas es esencial para el crecimiento personal.
Tradução: O transvase de ideias entre culturas é essencial para o crescimento pessoal.
Ejemplo: Hicieron un trasvase de conocimientos en el seminario de ayer.
Tradução: Eles fizeram um transvase de conhecimentos no seminário de ontem.
Ejemplo: En la gestión del agua, el trasvase es una herramienta crucial.
Tradução: Na gestão da água, o transvase é uma ferramenta crucial.
A palavra "trasvase" tem sua origem no verbo espanhol "trasvasar", que combina o prefixo "tras-" (que indica "através de" ou "para além") e "vaso" (que significa "recipiente"). Assim, a etimologia remete ao ato de transferir de um vaso para outro.
Essa estrutura cobre todos os aspectos importantes da palavra "trasvase", fornecendo um entendimento abrangente e detalhado de seu uso e significado no idioma espanhol.