A palavra "trazado" é um substantivo masculino.
/trasaðo/
As traduções mais comuns para "trazado" em português são: - Traçado - Desenho - Esboço
O termo "trazado" refere-se ao ato ou efeito de traçar; é frequentemente usado para descrever a representação gráfica de um desenho ou plano. No contexto médico, pode se referir a caminhos, como o traçado de uma veia, e em contextos técnicos ou militares, pode ter aplicações em planos ou estratégias. Sua frequência de uso é moderada, sendo mais comum em contextos escritos, como relatórios técnicos ou documentos que envolvem planejamento.
El trazado de la carretera es fundamental para la seguridad vial.
(O traçado da estrada é fundamental para a segurança viária.)
El arquitecto presentó el trazado del nuevo edificio en la junta.
(O arquiteto apresentou o traçado do novo edifício na reunião.)
A palavra "trazado" pode ser usada em várias expressões idiomáticas que se referem ao planejamento e estruturação de algo. Abaixo estão algumas expressões:
Hacer un trazado de ideas es esencial para organizar un proyecto.
(Fazer um traçado de ideias é essencial para organizar um projeto.)
Sin un buen trazado, es difícil llevar a cabo una estrategia efectiva.
(Sem um bom traçado, é difícil implementar uma estratégia eficaz.)
El trazado del plan fue discutido ampliamente antes de su ejecución.
(O traçado do plano foi amplamente discutido antes de sua execução.)
Cada trazado tiene su propia complejidad y desafíos que superar.
(Cada traçado tem sua própria complexidade e desafios a superar.)
A palavra "trazado" deriva do verbo "trazar", que significa "traçar" ou "desenhar". Este verbo, por sua vez, tem raízes no latim "tractiare", que indica a ideia de arrastar ou puxar.
Com essas informações, você tem um panorama abrangente sobre a palavra "trazado" e seu uso no idioma espanhol. Se precisar de mais detalhes ou tiver outra palavra, fique à vontade para perguntar!