A palavra "tufo" é um substantivo.
A transcrição fonética de "tufo" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈtu.fo/.
A palavra "tufo" em português pode ser traduzida como "tufo", mantendo a mesma forma. Em contextos específicos, pode-se referir a "puff" ou "clump", dependendo da situação em que é usada.
Em espanhol, "tufo" refere-se a um conjunto de pelo ou esperma enredado, ou pode significar uma densidade de material que se aglutina. A palavra tem um uso moderado, sendo mais comum em contextos coloquiais e informais do que na linguagem escrita formal.
Frase: El perro tenía un tufo en su pelaje.
Tradução: O cachorro tinha um tufo em seu pelo.
Frase: Encontré un tufo de hierbas en mi jardín.
Tradução: Encontrei um tufo de ervas no meu jardim.
Embora "tufo" não seja uma palavra geralmente usada em muitas expressões idiomáticas, podemos encontrar algumas variações e contextos onde a ideia de agrupamento ou densidade está presente. Aqui estão algumas frases que refletem o uso:
Frase: A veces, hay que quitar el tufo de la pereza en la vida.
Tradução: Às vezes, é preciso remover o tufo da preguiça na vida.
Frase: No entendí el tufo de su argumento.
Tradução: Não entendi o tufo do seu argumento.
Frase: Me siento atrapado en un tufo de preocupaciones.
Tradução: Sinto-me preso em um tufo de preocupações.
Frase: Hay un tufo de humo en el aire después de la fogata.
Tradução: Há um tufo de fumaça no ar depois da fogueira.
A palavra "tufo" vem do espanhol antigo e de línguas latinas, relacionada a conceitos de aglomerados ou acúmulos de matéria.
Essa é uma visão abrangente sobre a palavra "tufo" no contexto do espanhol.