O termo "tutelar" é um verbo da língua espanhola.
A transcrição fonética de "tutelar" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /tu.te.ˈlaɾ/.
A palavra "tutelar" pode ser traduzida para o português como "tutelar", que mantém o mesmo sentido de proteger ou ser responsável legalmente por alguém ou algo.
Em espanhol, "tutelar" significa agir como tutor ou protetor, assumindo a responsabilidade por alguém que não pode cuidar de si mesmo, como uma criança ou uma pessoa com deficiência. É frequentemente utilizado no contexto do direito de família e da proteção de menores. Sua frequência de uso é notável tanto na fala oral quanto no contexto escrito, especialmente em textos jurídicos.
El estado tiene la responsabilidad de tutelar los derechos de los menores.
O Estado tem a responsabilidade de tutelar os direitos dos menores.
En situaciones de riesgo, es necesario tutelar a las víctimas.
Em situações de risco, é necessário tutelar as vítimas.
A palavra "tutelar" é utilizada em algumas expressões relacionadas à proteção e à responsabilidade. Aqui estão algumas delas:
Estar bajo el tutelo de alguien: Esto implica que alguien está bajo la protección o supervisión de otra persona.
Estar sob a tutela de alguém: Isso implica que alguém está sob a proteção ou supervisão de outra pessoa.
Tutoría tutelar: Se refiere a un acompañamiento que se realiza para proteger a los vulnerables.
Tutoria tutelar: Refere-se a um acompanhamento que é realizado para proteger os vulneráveis.
Actuar en calidad de tutor: Significa asumir la responsabilidad legal o moral por alguien.
Atuar na qualidade de tutor: Significa assumir a responsabilidade legal ou moral por alguém.
La figura del tutor es esencial para tutelar a los afectos más frágiles.
A figura do tutor é essencial para tutelar os afetos mais frágeis.
A palavra "tutelar" vem do latim "tutela", que significa "proteção" ou "cuidado". O termo evoluiu ao longo do tempo para se referir ao ato de proteger ou cuidar de alguém que não pode cuidar de si mesmo.