Verbo
/uβiˈkaɾse/
A palavra "ubicarse" refere-se ao ato de localizar ou situar-se em um determinado espaço ou contexto. É frequentemente utilizada para descrever a posição geográfica de algo ou alguém, mas também pode se referir à inserção em um contexto social, cultural ou profissional. No espanhol, é uma palavra comum na linguagem oral e escrita, sendo utilizada em situações cotidianas, em conversas e em textos informativos.
"Es importante ubicarse antes de comenzar el viaje."
(É importante se localizar antes de começar a viagem.)
"¿Puedes decirme cómo ubicarme en este mapa?"
(Você pode me dizer como me situar neste mapa?)
A palavra "ubicarse" é usada em várias expressões idiomáticas que refletem a ideia de localizar ou situar-se, tanto fisicamente quanto em outros contextos.
"Ubicarse en la vida"
(Localizar-se na vida)
Exemplo: "Después de varios cambios, finalmente me he podido ubicar en la vida."
(Depois de várias mudanças, finalmente consegui me localizar na vida.)
"No me ubico"
(Não me situo)
Exemplo: "Con tantas informaciones no me ubico en lo que está pasando."
(Com tantas informações, não me situo no que está acontecendo.)
"Ubicarse en un lugar seguro"
(Situar-se em um lugar seguro)
Exemplo: "En caso de emergencia, ubíquese en un lugar seguro."
(Em caso de emergência, situe-se em um lugar seguro.)
"Ubicarse en el tiempo"
(Situar-se no tempo)
Exemplo: "Es difícil ubicarse en el tiempo cuando hay tanto que aprender."
(É difícil se situar no tempo quando há tanto para aprender.)
A palavra "ubicarse" deriva do latim "ubica", que significa "onde". O prefixo "u-" combina-se com a ideia de localização. É um verbo reflexivo que enfatiza a ação de se colocar em uma determinada posição ou contexto.
Sinônimos: - localizarse - situarse - posicionarse
Antônimos: - desubicarse (deslocar-se) - deslocalizarse (deslocalizar-se)