Substantivo.
/vakuˈenθja/ (em espanhol europeu) ou /vakuˈensja/ (em espanhol latino-americano).
A palavra "vacuencia" refere-se à condição de estar vazio ou à ausência de conteúdo, significados ou substância. No idioma espanhol, é comumente utilizada em contextos filosóficos, psicológicos e literários. A frequência de uso é moderada, sendo mais ouvida em contextos acadêmicos ou formais do que na fala cotidiana. É uma palavra que aparece mais frequentemente na escrita do que na conversa falada.
A vacuidade de suas palavras deixou todos confusos.
En un mundo lleno de ruido, la vacuencia del silencio puede ser poderosa.
A palavra "vacuencia" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas conhecidas, mas sua essência pode ser refletida em algumas frases que transmitam a ideia de vazio ou futilidade.
Uma vida de futilidades não faz sentido.
La vacuencia en sus acciones habla más que sus palabras.
A vacuidade em suas ações fala mais do que suas palavras.
A veces, la vacuencia del discurso político es evidente.
Às vezes, a vacuidade do discurso político é evidente.
Es preocupante la vacuencia de ideas en las nuevas generaciones.
É preocupante a vacuidade de ideias nas novas gerações.
Prefiero la verdad, aunque sea dolorosa, a la vacuencia de las mentiras.
A palavra "vacuencia" deriva do latim "vacuentia", que significa "vazio" ou "ausência", proveniente da raiz "vacus", que significa "vazio". Essa evolução etimológica reflete a continuidade do conceito de falta de conteúdo ou preenchimento ao longo do tempo.