"Vagabundo" é um substantivo e também pode funcionar como adjetivo.
/vagaˈβundo/
No espanhol, "vagabundo" refere-se a uma pessoa que não tem um lugar fixo para viver, muitas vezes associada a uma vida nômade ou à margem da sociedade. Pode também ser usado de forma pejorativa para descrever alguém que não tem um emprego ou que é considerado preguiçoso. É uma palavra comum em contextos urbanos e pode ser utilizada tanto na fala oral quanto na escrita.
Español: El vagabundo se sentó en el parque a descansar.
Português: O vagabundo se sentou no parque para descansar.
Español: No es justo tratar a un vagabundo como si no fuera humano.
Português: Não é justo tratar um vagabundo como se não fosse humano.
Español: A veces, la vida de un vagabundo puede ser más interesante que la de un ejecutivo.
Português: Às vezes, a vida de um vagabundo pode ser mais interessante do que a de um executivo.
Español: El vagabundo de la ciudad tiene historias que contar.
Português: O vagabundo da cidade tem histórias para contar.
Español: No deberías juzgar a un vagabundo sin conocer su historia.
Português: Você não deveria julgar um vagabundo sem conhecer sua história.
Español: El vagabundo a menudo vive experiencias que muchos no conocerán.
Português: O vagabundo geralmente vive experiências que muitos não conhecerão.
A palavra "vagabundo" vem do latim "vagabundus", que significa "aquele que vaga". Esse termo está relacionado ao verbo "vagari", que significa "vagar" ou "perambular".
Aventurero
Antônimos:
"Vagabundo" é uma palavra rica em significados e associações, refletindo tanto um estado de vida quanto questões sociais mais amplas.