"Velada" é um substantivo e também pode funcionar como um adjetivo.
/vɛˈla.ða/
As traduções mais comuns de "velada" para o português são: - "velada" (usada no mesmo sentido em festividades ou eventos) - "vigília" (com um significado próximo dependendo do contexto de celebração ou observação) - "noite" (em um sentido mais metafórico ou poético)
Em espanhol, "velada" pode referir-se a um evento social noturno, frequentemente associado a festividades, celebrações ou encontros. A palavra é bastante utilizada tanto na fala quanto na escrita, especialmente em contextos formais ou descritivos. O uso é comum em celebrações, festas e até mesmo em contextos mais sérios, como uma vigília.
"A velada foi um sucesso absoluto, com música e dança a noite toda."
"Asistimos a una velada de poesía en el centro cultural."
A palavra "velada" é frequentemente usada em várias expressões e combinações. Aqui estão algumas:
"A velada mágica de fim de ano foi inesquecível."
"Velada de amigos"
"Organizamos uma velada de amigos para desfrutar juntos."
"Velada de gala"
"A velada de gala foi impressionante, todos estavam vestidos de gala."
"Velada de reflexión"
A palavra "velada" deriva do espanhol "velar", que significa "vigiar" ou "cuidar". A raiz latina vigilare também está relacionada, uma vez que se refere ao ato de permanecer acordado ou em vigilância durante a noite.
A palavra "velada" possui um caráter festivo e comum nas celebrações e eventos sociais na cultura hispânica, sendo rica em significados e contextos.