A palavra "velar" é um verbo.
A transcrição fonética de "velar" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é [beˈlaɾ].
As traduções para "velar" em português incluem: - velar (como em dar proteção ou cuidados) - vigiar - presidir (em contexto de um velório)
No idioma espanhol, "velar" se refere a várias ações, dependendo do contexto. De modo geral, pode significar cuidar de algo ou alguém, ficar acordado para garantir a segurança ou acompanhar algo até a sua conclusão. Também é utilizado em contextos de velórios, onde amigos e familiares "velam" o corpo do falecido.
A frequência de uso da palavra "velar" é moderada, sendo mais comum em contextos formais e escritos, mas também é utilizado na fala cotidiana quando se fala sobre cuidados ou vigilância.
"É importante velar pelo bem-estar das crianças na escola."
"Los padres deben velar sus sueños mientras crecen."
A palavra "velar" aparece em várias expressões idiomáticas na língua espanhola:
"Sempre vigiamos seus interesses."
Velar la noche: Refere-se a passar a noite acordado, muitas vezes em um contexto de vigília ou reflexões.
"Vamos passar a noite acordados aqui na praia."
Velar los sueños: Sugere cuidar ou preservar os sonhos e aspirações de alguém.
"É essencial proteger os sonhos da nossa juventude."
Velar por la justicia: Significa garantir que a justiça seja mantida.
A origem da palavra "velar" vem do latim "vigilāre", que significa "vigiar" ou "estar acordado". Esta raiz latina é comum em várias línguas românicas, mantendo o sentido de cuidado e vigilância.