"Ventaja" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "ventaja" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /benˈta.xa/.
As traduções mais comuns de "ventaja" para o português são: - vantagem
No idioma espanhol, "ventaja" refere-se a uma condição ou circunstância que favorece alguém ou algo em relação a outros. É frequentemente utilizada em contextos gerais, econômicos e também em discussões sobre justiça e direitos. "Ventaja" é uma palavra bastante comum e é utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora talvez apareça com um pouco mais de frequência na linguagem escrita, em textos formais ou acadêmicos.
Tradução: Ter uma vantagem competitiva é fundamental para o sucesso.
Frase em Espanhol: La ventaja de este producto es su durabilidad.
A palavra "ventaja" é utilizada em várias expressões idiomáticas na língua espanhola. Aqui estão algumas delas:
Tradução: Na negociação, ele está sempre em vantagem.
Sacar ventaja
Frase em Espanhol: Ella sabe cómo sacar ventaja de sus habilidades.
Tradução: Ela sabe como tirar vantagem de suas habilidades.
Tomar ventaja
Frase em Espanhol: No debes tomar ventaja de su buena voluntad.
Tradução: Você não deve tirar vantagem de sua boa vontade.
Ventaja comparativa
Frase em Espanhol: El concepto de ventaja comparativa es fundamental en la teoría económica.
A palavra "ventaja" deriva do latim "vantagium", que significa "você ganha" ou "vantagem". Esta raiz é também relacionada a práticas comerciais e negociações, onde se refere ao benefício obtido em um comércio ou transação.
Sinônimos: - Beneficio - Preferencia - Superioridad
Antônimos: - Desventaja - Desfavorecimiento - Inconveniente