Substantivo feminino.
/ven.toˈle.ɾa/
"Ventolera" refere-se a um vento forte e repentino. É uma expressão que indica não apenas a intensidade do vento, mas também frequentemente se associa a momentos de surpresa, movimento ou até mesmo agitação em um ambiente. É mais comum em contextos informais e na fala diária, embora possa ser encontrada também em textos escritos.
Tradução: "Hoje tem soprado uma ventania que derrubou alguns galhos."
Frase: "La ventolera de ayer fue tan fuerte que rompió varias ventanas."
A palavra "ventolera" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas e contextos mais criativos, refletindo a ideia de movimento ou mudanças repentinas. Aqui estão algumas expressões que a utilizam:
Tradução: "Soprar como uma ventania." (usado para descrever uma pessoa falando rápido ou de maneira intensa.)
Expresión: "Salir volando con la ventolera."
Tradução: "Sair voando com a ventania." (referindo-se a alguém que se assusta ou é surpreendido por uma mudança abrupta.)
Expresión: "No hay ventolera que no pase."
Tradução: "Não há ventania que não passe." (significa que as dificuldades ou problemas são temporários.)
Expresión: "Estar a merced de la ventolera."
Tradução: "Estar à mercê da ventania." (indica estar vulnerável a circunstâncias externas ou imprevisíveis.)
Expresión: "La vida es una ventolera."
A palavra "ventolera" deriva do termo "vento", que tem origem no latim "ventus", que também significa "vento". O sufixo "-era" adiciona a ideia de lugar ou fator associado ao vento, enfatizando a natureza intensa do mesmo.
Sinônimos: - Tormenta - Ventisca - Vendaval
Antônimos: - Calmaria - Tranquilidade - Serenidade