"Verdad" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /beɾˈðað/.
As traduções mais comuns para "verdad" em português são "verdade".
No idioma espanhol, "verdad" refere-se ao conceito de algo que é real, autêntico ou fiel. É usada para afirmar a validade de uma afirmação ou a veracidade de um fato. O uso do termo é bastante frequente em contextos tanto orais quanto escritos, embora possa aparecer com um pouco mais de regularidade em contextos formais.
Español: La verdad es que no tengo tiempo para eso.
Português: A verdade é que não tenho tempo para isso.
Español: ¿Cuál es la verdad sobre este asunto?
Português: Qual é a verdade sobre este assunto?
"Verdad" aparece em várias expressões idiomáticas e contextos. Abaixo estão algumas delas:
Español: Al mal tiempo, buena cara, pero siempre hay que buscar la verdad.
Português: Em tempos difíceis, mantenha um bom semblante, mas sempre busque a verdade.
Español: Decir la verdad duele, pero es necesario.
Português: Dizer a verdade dói, mas é necessário.
Español: La verdad siempre sale a la luz.
Português: A verdade sempre vem à tona.
Español: La verdad duele, pero la mentira mata.
Português: A verdade dói, mas a mentira mata.
Español: En tiempos de confusión, la verdad es un refugio.
Português: Em tempos de confusão, a verdade é um refúgio.
Español: Es mejor saber la verdad, aunque no sea lo que querías escuchar.
Português: É melhor saber a verdade, mesmo que não seja o que você queria ouvir.
A palavra "verdad" provém do latim "veritate", que está relacionada ao adjetivo "verus", que significa "verdadeiro". Historicamente, a palavra evoluiu para o uso que conhecemos hoje em várias línguas românicas.
A palavra "verdad" carrega um peso significativo nas interações sociais e no discurso, refletindo a importância da honestidade e da sinceridade nos relacionamentos e nas análises de acontecimentos.