"Vericueto" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "vericueto" no Alfabeto Fonético Internacional é: /beɾiˈkweto/
As possíveis traduções de "vericueto" para o português incluem: - Vericueto - Labirinto (dependendo do contexto)
"Vericueto" refere-se a um caminho ou trilha estreita e sinuosa, muitas vezes em áreas montanhosas ou rurais. Também pode ser usado metaforicamente para descrever uma situação complicada ou confusa. A palavra é relativamente menos comum e seu uso é mais frequente na linguagem escrita do que na fala cotidiana.
"O caminho estava cheio de vericuetos e era difícil encontrar a saída."
"En su discurso, usó muchas palabras para describir los vericuetos de la política."
Embora "vericueto" não seja amplamente utilizado em expressões idiomáticas, ainda pode aparecer em contextos que enfatizam a complexidade ou dificuldade de uma situação:
"Na vida sempre há vericuetos que devemos superar."
"Entrar en vericuetos legales puede ser complicado."
"Entrar em vericuetos legais pode ser complicado."
"Su historia está llena de vericuetos que la hacen única."
A palavra "vericueto" tem origem no espanhol antigo, possivelmente derivada do termo "veri" que se relaciona a "caminho" ou "trilha", mais o sufixo "-cueto". Refere-se a caminhos difíceis e complicados.
A palavra "vericueto" assim evoca a ideia de um meio difícil ou complicado, nem sempre linear, refletindo a complexidade que muitas vezes encontramos na vida e nas situações que enfrentamos.