A palavra "verme" é um substantivo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈβeɾ.me/.
No idioma espanhol, "verme" refere-se a organismos do tipo vermiforme, que incluem várias espécies de vermes, como lombrigas e parasitas. A palavra é frequentemente usada em contextos relacionados à zoologia ou medicina, especialmente ao discutir doenças parasitárias. Seu uso é mais comum em contextos escritos e orais na linguagem especializada, sendo menos frequente na conversação cotidiana.
Los médicos estudian los efectos del verme en el sistema digestivo.
Tradução: Os médicos estudam os efeitos do verme no sistema digestivo.
El verme puede causar serios problemas de salud si no se trata a tiempo.
Tradução: O verme pode causar sérios problemas de saúde se não for tratado a tempo.
Embora "verme" não seja amplamente utilizado em expressões idiomáticas específicas no espanhol, a palavra pode aparecer em diversos contextos informais e coloquiais. Aqui estão algumas frases que mostram o uso de "verme":
No te preocupes, no eres un verme por cometer un error.
Tradução: Não se preocupe, você não é um verme por cometer um erro.
Después de la tormenta, me sentí como un verme en la tierra.
Tradução: Depois da tempestade, eu me senti como um verme na terra.
Este libro me dejó más confundido que un verme en un frasco de vidrio.
Tradução: Este livro me deixou mais confuso que um verme em um frasco de vidro.
A palavra "verme" tem suas raízes no latim "vermis", que significa "verme" ou "creature rastejante". Esta origem está relacionada à forma e natureza dos vermes e organismos similares.
Não há um antônimo direto para "verme", mas em um contexto zoológico, podem ser referidos como "animais" ou "invertebrados".
Esta estrutura deve proporcionar uma visão abrangente sobre a palavra "verme" no contexto solicitado.