"Vetar" é um verbo.
[vɛˈtaɾ]
As traduções mais comuns de "vetar" para o português são "vetar", "proibir" ou "suspender".
O verbo "vetar" significa impedir ou proibir algo, normalmente utilizado em contextos legais e políticos, como, por exemplo, a possibilidade de um chefe de Estado vetar uma lei aprovada pelo legislativo. A frequência de uso de "vetar" é relativamente alta em contextos formais e legais, sendo mais comum em textos escritos do que na fala oral.
Español: El presidente decidió vetar la ley aprobada por el congreso.
Português: O presidente decidiu vetar a lei aprovada pelo congresso.
Español: El consejo tiene el poder de vetar cualquier decisión importante.
Português: O conselho tem o poder de vetar qualquer decisão importante.
Embora "vetar" não seja uma palavra com um grande número de expressões idiomáticas, é frequentemente usada em contextos relacionados à política e à legislação. Aqui estão algumas frases que demonstram seu uso:
Español: Es común que un gobierno de un partido diferente intente vetar las decisiones del anterior.
Português: É comum que um governo de um partido diferente tente vetar as decisões do anterior.
Español: La oposición siempre busca vetar las iniciativas del oficialismo.
Português: A oposição sempre busca vetar as iniciativas do governo.
Español: Si el presidente decide vetar la propuesta, será un gran revés para el proyecto.
Português: Se o presidente decidir vetar a proposta, será um grande revés para o projeto.
A palavra "vetar" deriva do latim "vetare", que também significa "proibir". Esta origem revela a continuidade do significado relacionado à proibição através dos séculos.
Essa estrutura abrangente oferece um panorama detalhado sobre a palavra "vetar" e sua relevância em diversos contextos.