A palavra "vid" é um substantivo feminino em espanhol.
A transcrição fonética de "vid" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /bið/.
"Vid" pode ser traduzido como "vinho" ou "videira" em português, dependendo do contexto.
No idioma espanhol, "vid" se refere principalmente à planta que produz uvas, a videira. É um termo comum em contextos relacionados à viticultura e à produção de vinho. A frequência de uso é moderada, sendo mais prevalente em contextos escritos ou técnicos relacionados à agricultura e à enologia.
La vid es fundamental en la producción de vino.
(A videira é fundamental na produção de vinho.)
La cosecha de la vid se realiza en otoño.
(A colheita da videira ocorre no outono.)
Embora "vid" não faça parte de muitas expressões idiomáticas, é uma palavra importante no contexto do vinho e da cultura de vinho na Espanha e em países de língua espanhola.
"No hay vino sin vid."
(Não há vinho sem videira.)
Significado: Refere-se à relação intrínseca entre a produção de vinho e a viticultura.
"Tratar a alguien como a una vid."
(Tratar alguém como uma videira.)
Significado: Indica um tratamento cuidadoso, já que as videiras precisam de atenção especial para produzir bem.
"A la vid y al vino."
(À videira e ao vinho.)
Significado: Usado em brindes, celebrando a cultura do vinho.
A palavra "vid" tem origem no latim "vitis," que significa "videira." Esse termo foi adaptado nas línguas românicas, incluindo o espanhol.
Sinônimos: - "Viña" (vinhedo) - "Uva" (uva - referindo-se à fruta, mas relacionada em contexto)
Antônimos:
Não há um antônimo direto para "vid," já que se refere a uma planta específica, mas pode ser contraposta a diferentes tipos de plantas ou vegetação.
Essa estrutura sintetiza as informações sobre "vid" em espanhol, contemplando aspectos linguísticos e culturais associados a essa palavra.