O termo "vincular" é um verbo.
A transcrição fonética de "vincular" usando o Alfabeto Fonético Internacional é /biŋkuˈlaɾ/.
As traduções para o português incluem "vincular," "ligar," "associar" e "atar."
A palavra "vincular" no espanhol significa estabelecer uma ligação ou conexão entre duas ou mais coisas. É utilizada em diversos contextos, frequentemente em esferas jurídicas, sociais e administrativas. O termo pode referir-se à criação de obrigações, como no caso de contratos, ou à associação de ideias.
A frequência de uso de "vincular" é moderada, sendo mais comum em contextos escritos, como em documentos legais, acadêmicos e artigos.
É importante vincular os direitos do trabalhador com seu bem-estar.
La nueva ley pretende vincular el acceso a la educación con el desarrollo económico.
"Vincular" pode ser parte de várias expressões idiomáticas na língua espanhola, destacando a conexão entre conceitos ou ideias.
O objetivo é vincular conhecimentos de diferentes disciplinas para inovar.
Vincular emociones - Relacionando sentimentos entre pessoas.
É fundamental vincular emoções para melhorar a comunicação nos relacionamentos.
Vincular intereses - Conectando interesses comuns entre pessoas ou grupos.
A palavra "vincular" deriva do latim "vinculare," que significa "atamento" ou "ligadura". O termo é relacionado com "vinclum," que é "laço" ou "vínculo."
Com isso, temos uma visão abrangente sobre a palavra "vincular" em espanhol.