"Viraje" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "viraje" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /biˈɾaxe/.
As possíveis traduções de "viraje" para o português incluem: - Curva - Mudança de direção - Vereda (em contextos específicos)
"Viraje" refere-se a um ato de virar ou mudar de direção, frequentemente utilizado em contextos que envolvem movimento, como em veículos ou em um deslocamento.
No idioma espanhol, a palavra é utilizada em diversas situações, sendo comum em conversas sobre tráfego, navegação ou até mesmo em contextos figurativos. É mais frequente na fala oral.
Frequência de Uso: É uma palavra relativamente comum, especialmente em contextos que remetem a deslocamentos ou mudanças de direção.
"O carro fez uma curva brusca para evitar o acidente."
"Debes considerar el viraje en la estrategia para alcanzar tus metas."
A palavra "viraje" é frequentemente usada em expressões que indicam mudanças de direção, seja em um sentido literal ou metafórico.
"Tomar um desvio inesperado."
"Un viraje en la conversación."
"Uma mudança na conversa."
"El viraje de los acontecimientos."
"A mudança dos acontecimentos."
"Su vida dio un viraje radical."
"Sua vida deu uma virada radical."
"Se necesita un viraje en la política."
"É necessário um desvio na política."
"El proyecto tuvo un viraje significativo."
A origem da palavra "viraje" vem do verbo "virar", que tem raízes no latim "vertere", que significa "girar ou mudar de direção". A construção do termo envolve o sufixo "-aje", que é comum em substantivos que derivam de verbos.
Essa análise de "viraje" ilustra como a palavra é utilizada em diversos contextos, seja em linguagem cotidiana ou em expressões populares, refletindo a dinâmica da comunicação em espanhol.