"Yerto" é um adjetivo.
/yèr.to/
Na língua espanhola, "yerto" é utilizado para descrever algo que está morto, rígido ou sem movimento, podendo ser aplicado tanto a seres vivos quanto a objetos ou situações. O uso da palavra pode ser encontrado em contextos literários e mais formais, embora não seja muito comum na fala cotidiana. A frequência de uso é moderada, com uma tendência maior em contextos escritos, como na literatura.
"O corpo da serpente estava morto no chão."
"Después de la tormenta, el río parecía yerto, sin movimiento."
Embora "yerto" não seja uma palavra com muitas expressões idiomáticas associadas, pode ser usada em algumas frases idiomáticas contextuais mostrando uma condição de inércia ou falta de vida:
"Ele ficou paralisado de medo diante do grande desafio."
"En ese trabajo, se sentía yerto, sin energía ni pasión."
"Nesse trabalho, ele se sentia estagnado, sem energia nem paixão."
"La situación estaba tan yerta que nadie sabía qué hacer."
"A situação estava tão estagnada que ninguém sabia o que fazer."
"Sus palabras quedaron yertas en el aire, sin eco."
A palavra "yerto" tem origem no latim "ergere", que significa levantar ou erguer. O significado evoluiu para um estado de inércia ou rigidez.
Sinônimos: - Rígido - Estático - Amortecido
Antônimos: - Vivo - Ágil - Dinâmico