"Zona" é um substantivo feminino no idioma espanhol.
/ˈθona/ (em espanhol da Espanha) ou /ˈsona/ (em espanhol da América Latina)
Em espanhol, "zona" refere-se a uma área ou espaço delimitado que pode ter características específicas ou ser usado para um propósito particular. A palavra é usada em contextos variados, como geografia, urbanismo, segurança, entre outros. A frequência de uso de "zona" é bastante alta, tanto em ambientes orais quanto escritos, podendo ser considerada uma palavra comum na língua.
La zona turística de la ciudad está llena de hoteles.
A zona turística da cidade está cheia de hotéis.
En la zona industrial, hay muchas fábricas.
Na zona industrial, há muitas fábricas.
"Zona" é frequentemente utilizada em várias expressões idiomáticas:
Es difícil salir de la zona de confort.
É difícil sair da zona de conforto.
Zona de peligro
Refere-se a uma área onde há risco ou ameaça à segurança.
No te acerques a la zona de peligro.
Não se aproxime da zona de perigo.
Zona de guerra
Um espaço onde estão ocorrendo conflitos ou guerra.
La zona de guerra está devastada por los combates.
A zona de guerra está devastada pelos combates.
Zona de riesgo
Um lugar que apresenta riscos elevados, frequentemente usado em contextos de saúde ou segurança.
Trabajamos en una zona de riesgo para la salud pública.
Trabalhamos em uma zona de risco para a saúde pública.
Zona cero
Refere-se ao local de um grande desastre ou onde algo começou, como uma explosão.
A palavra "zona" deriva do latim "zona", que significa "cinto" ou "faixa". O termo latino estava associado a conceitos de delimitação e área, o que se manteve no uso moderno.
Sinônimos: área, región, sector, campo.
Antônimos: exclusão, deserto, vazio.