"Zoquete" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "zoquete" no Alfabeto Fonético Internacional é: /θoˈkete/ (na variedade da Espanha) e /zoˈkete/ (na variedade latino-americana).
Em espanhol, "zoquete" refere-se a uma pessoa que é considerada tola, estúpida ou desajeitada. O termo é frequentemente usado de forma coloquial e pode variar de conotação dependendo do contexto. A frequência de uso é bastante alta na fala, especialmente em situações informais.
"Não seja um trapaceiro e ouça o que te dizem."
"Ese chico es un zoquete cuando intenta bailar."
"Ele sempre acredita que está certo, mesmo que tenha um parafuso a menos."
"Ser un zoquete para algo"
"Eu não o quero no time, ele é um trapaceiro no futebol."
"Estar hecho un zoquete"
A origem da palavra "zoquete" é incerta, mas acredita-se que venha do diminutivo do termo "zoco", que já significava um sapato ou uma espécie de pantufa. Assim, o uso metafórico se expandiu para designar indivíduos desajeitados ou sem inteligência.
O termo "zoquete" é um exemplo vibrante da rica variedade do idioma espanhol e sua capacidade de expressar nuances culturais através de expressões e significados.