O termo "zurrar" é um verbo transitivo e intransitivo.
/zurˈrar/
"Zurrar" refere-se ao som característico que fazem alguns animais, como os burros e outros equinos, que em português seria equivalente ao "gritar" ou "berrar". O uso do verbo "zurrar" é comum em contextos informais e em linguagem coloquial. É utilizado mais na fala oral do que na escrita.
El burro comenzó a zurrar cuando vio a su dueño.
(O burro começou a zurrar quando viu seu dono.)
No entiendo por qué el niño está zurrando en lugar de hablar.
(Não entendo por que a criança está zurrando em vez de falar.)
"Zurrar" não é frequentemente parte de expressões idiomáticas, mas é usado em algumas construções:
No cumpleaños, todos empezaron a zurrar como un burro de la emoción.
(Na festa de aniversário, todos começaram a berrar de emoção.)
Zurrar a alguien
Refere-se a criticar ou repreender alguém.
El jefe no dudó en zurrar a su empleado por el error.
(O chefe não hesitou em dar uma bronca em seu empregado pelo erro.)
No zurrar sin motivo
Significa que não se deve reclamar ou gritar sem uma razão válida.
A palavra "zurrar" tem uma origem imprecisa, mas é geralmente considerada uma onomatopeia que imita o som dos burros. Está relacionada a outras palavras que referem-se aos animais que emitem sons semelhantes.
Sinônimos:
- Gritar
- Berrar
Antônimos:
- Silenciar
- Calar
Espero que estas informações tenham sido úteis! Se precisar de mais alguma coisa, sinta-se à vontade para perguntar.