Parte de discurso: advérbio ou interjeição.
Transcrição fonética: /ˈfo.ɾɐ/
Significados: O advérbio "fora" pode ter vários significados em português. Pode indicar algo no exterior de um lugar, ou ser utilizado para exprimir afastamento ou exclusão de um local. Como interjeição, pode ser usada para pedir que alguém saia de um lugar, ou ser usada para expressar desagrado ou reprovação em relação a algo. Sua frequência de uso é moderada, sendo utilizado tanto na fala quanto na escrita.
Exemplos: 1. Ele está fora da casa. (He is outside the house.) 2. Fora daqui! (Get out of here!)
Expressões Idiomáticas: O termo "fora" é frequentemente utilizado em algumas expressões idiomáticas em português. Aqui estão alguns exemplos:
Exemplo: Ele está fora do projeto por não cumprir o prazo. (He is out of the project for not meeting the deadline.)
"Pela/por fora": Indica algo que é exterior ou que não faz parte do habitual.
Exemplo: O carro parece bom por fora, mas está com problemas mecânicos no motor. (The car looks good on the outside, but it has mechanical issues with the engine.)
"Pensando por fora": Refere-se a considerar algo de uma perspectiva externa ou diferente.
Exemplo: É importante pensarmos por fora da caixa para encontrar soluções inovadoras. (It's important to think outside the box to come up with innovative solutions.)
"Dentro e fora": Indica algo que está tanto no interior quanto no exterior.
Exemplo: Ele viaja muito a trabalho e conhece bem as dinâmicas de dentro e fora da empresa. (He travels a lot for work and knows the dynamics both inside and outside the company.)
"Fora de hora": Indica algo que está ocorrendo em momento inadequado.
A palavra "fora" tem origem no latim "foris", que significa "fora, exteriormente".
Sinônimos: além, externamente, à parte.
Antônimos: dentro, internamente, dentro de.