There was an Old Woman Who Lived in a Shoe
ENGLISH LANGUAGE NURSERY RHYME
The Woman Who Lived in a Shoe; There Was An Old Woman Who Lived In A Shoe; There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe; There was an old woman who lived in a shoe; The Old Woman Who Lived in a Shoe; There was an Old Woman Who Lived In a Shoe; There Was An Old Woman Who Lived in a Shoe; There Was an Old Woman Who Lived In a Shoe; The Old Woman Who Lived In A Shoe; Old Woman Who Lived in a Shoe; The Old Woman Who Lives In A Shoe; Old Woman Who Lives in a Shoe; Old Woman Who Lived In A Shoe; There was an Old Woman Who Lives In a Shoe; There Was an Old Woman Who Lives in a Shoe; There Was An Old Woman Who Lives in a Shoe; There Was an Old Woman Who Lives In a Shoe; There was an Old Woman Who Lives in a Shoe; The Old Woman Who Lives in a Shoe; Old Woman Who Lives In A Shoe; Woman Who Lived In a Shoe; Woman Who Lived in a Shoe; Woman Who Lived in A Shoe; Woman Who Lived In A Shoe; Woman who lived in a shoe; Woman who lives in a shoe; There was an old woman...; There was an Old Woman...; There Was An Old Woman...
"There was an Old Woman Who Lived in a Shoe" is a popular English language nursery rhyme, with a Roud Folk Song Index number of 19132. Debates over its meaning and origin have largely centered on attempts to match the old woman with historical female figures who have had large families, although King George II (1683–1760) has also been proposed as the rhyme's subject.