Verfettung eines Organs oder Gewebes - определение. Что такое Verfettung eines Organs oder Gewebes
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое Verfettung eines Organs oder Gewebes - определение

AUTOBIOGRAPHY OF HEINZ GUDERIAN
Erinnerungen eines Soldaten (book); Erinnerungen eines Soldaten

Oder–Neisse line         
  • The Oder–Neisse line at [[Usedom]] (2008)
  • 1951 East German stamp commemorative of the Treaty of Zgorzelec establishing the Oder–Neisse line as a "border of peace", featuring the presidents [[Wilhelm Pieck]] (GDR) and [[Bolesław Bierut]] (Poland)
  • prewar Polish territory]] transferred to the Soviet Union after the war.
  • Present-day Germany}}
  • The Lusatian Neisse dividing German [[Görlitz]] (right) from Polish [[Zgorzelec]] (left); formerly both constituted the city of Görlitz.
  • CDU's election poster (1947): "Never Oder-Neisse line – vote CDU"
  • [[Allied Occupation Zones in Germany]] from 1945 until 1949.
  • Marking the new Polish-German Border in 1945
  • Dominant ethnicities in and around Poland, 1931, according to Polish historian [[Henryk Zieliński]].
  • The [[Oder]] and [[Neisse]] rivers
  • [[Edward Henry Lewinski Corwin]]'s map of Polish-German borders in the 12th century (published in 1917, US)
  • Polish authorities issued an order to the population of [[Bad Salzbrunn]] (Szczawno-Zdrój) to force them to immediately leave Poland on 14 July 1945, issued at 6 a.m. to be executed until 10 am
  • [[Oder Lagoon]] area with border on western bank of the Oder, city of [[Szczecin]] to the south.
  • US Department of State Demographics map from 10 January 1945 Germany – Poland Proposed Territorial Changes, based in part on German prewar population census. Was used for border discussions at the [[Potsdam conference]] later in 1945.
  • SPD's election poster (1949): "Silesians – We German Socialdemocrats will fight with all means of peaceful politics and in constant appeal on the sanity of the world for every single square kilometer east of Oder and Neisse"
GERMAN-POLISH BORDER SINCE WORLD WAR II
Oder-Neisse Line; Oder-Neisse frontier; Oder-Neisse border; Oder-Neiße Line; Oder-Neisse; Oder-Neiße line; Oder neisse line; Oder Neisse line; Oder-Neisse-Line; Oder-Neisse-line; Oder-Neiße; Granica na Odrze i Nysie Łużyckiej; Oder-Neiße-Grenze; Odra-Nysa line; German Provinces East of Oder-Neisse Line; Oder-Niesse Line; Oder-Neisse line; Oder–Neisse Line; Oder–Neisse line; Oder-Meisse Frontier
The Oder–Neisse line (, ) is the basis of most of the international border between Germany and Poland. It runs mainly along the Oder and Lusatian Neisse rivers and meets the Baltic Sea in the north, just west of the ports of Szczecin and Świnoujście (German: Stettin and Swinemünde).
Cologne Cathedral organs         
  • The transept Organ
  • The nave organ
Organs and organists of Cologne Cathedral
The organs of Cologne Cathedral are the major source of instrumental music at the cathedral, being played for daily services and accompanying the choir, as well as being used for concerts and recitals.
Frankfurt (Oder) – Oder-Spree         
FEDERAL ELECTORAL DISTRICT OF GERMANY
Frankfurt (Oder) - Oder-Spree
Frankfurt (Oder) – Oder-Spree is an electoral constituency (German: Wahlkreis) represented in the Bundestag. It elects one member via first-past-the-post voting.

Википедия

Panzer Leader (book)

Panzer Leader (German: Erinnerungen eines Soldaten, literally "Memories of a Soldier") is an autobiography by Heinz Guderian. The book, written during his imprisonment by the Allies after the war, describes Guderian's service in the Panzer arm of the Heer before and during World War II.

The most prominent English language version is the 1952 translation by Constantine Fitzgibbon, with a foreword by B. H. Liddell Hart. The Da Capo Press editions have an additional introduction by Kenneth Macksey.