yahrzeit - определение. Что такое yahrzeit
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое yahrzeit - определение

JEWISH MOURNING PRACTICES
Yahrzeit; Yahrtzait; Jahrzeit; Nohala; Yiskor; Jewish mourning; Yarzheit; Jewish bereavement; Mourning in Judaism; Aveilut; Avelut; Aveilus; Avelus; Ovel; Avelim; Shloshim; Unveiling ceremony; Unveiling; Jewish burrials; Bereavement in judaism; Death in judaism; Death in Judaism; Yahrtzeit; Mourning in judaism; Yahrzheit; Yartzheit; Jewish funeral; Jewish burial; Yortsayt; יאָרצײַט; Aninut; Onen; Aninus; Onein; Aveil; Hesped; Yartzeit; Jahrtzeit; Yarzeit; Jarzeit; Jartzeit; Yohr Tzeit; Yahtzeit; Keriah; Keri'ah; Sheloshim; Shneim asar chodesh; Jewish funeral customs; Jewish rituals of death; Petira; Aveilim; Burial rites (Jewish); Kriah
  • Shlomo Carlebach]] in Jerusalem is piled with stones left by visitors.
  • Lengnau in Aargau]] (Switzerland), 1830.
  • Early 20th-century Yahrzeit table, in the collection of the [[Jewish Museum of Switzerland]].
  • Remembrance plaque in [[Tiel]].
  • National Museum]] in [[Warsaw]]
  • Headstones in the Hebrew Lot, Rose Hill Cemetery, Macon, Bibb County, GA, c.1877.
  • Hebrew Free Burial Association's Mount Richmond Cemetery]].
  • ''De treurdagen'' ("The mourning days") by [[Jan Voerman]], ca 1884
  • A [[yahrtzeit candle]] lit in memory of a loved one on the anniversary of the death

yahrzeit         
['j?:ts??t]
¦ noun (among Jews) the anniversary of the death of a close relative, at which special candles are lit.
Origin
C19: Yiddish, lit. 'anniversary time'.
Yahrzeit candle         
TYPE OF CANDLE THAT IS LIT IN MEMORY OF THE DEAD IN JUDAISM
Yahrtzeit candle; Memorial candle
A yahrzeit candle, also spelled yahrtzeit candle or called a memorial candle, (, ner neshama,Chana and Her Seven Sons, The Jewish Press, Chana Katz, December 8, 2004Ner Neshama, Morfix Dictionary meaning "soul candle"; , meaning "anniversary candle") is a type of candle that is lit in memory of the dead in Judaism.Memorial honors Yitzchak Rabin, The Daily Pennsylvanian, Brennan Quinn, December 6, 2000
Bereavement in Judaism         
Bereavement in Judaism () is a combination of minhag and mitzvah derived from the Torah and Judaism's classical rabbinic texts. The details of observance and practice vary according to each Jewish community.

Википедия

Bereavement in Judaism

Bereavement in Judaism (Hebrew: אֲבֵלוּת, avelut, mourning) is a combination of minhag and mitzvah derived from the Torah and Judaism's classical rabbinic texts. The details of observance and practice vary according to each Jewish community.

Примеры употребления для yahrzeit
1. The echoing bomb blasts and what follows in their wake – the smells, sirens, police tape, rescue crews, a Yahrzeit candle placed at a street corner – all these had been foreign to Dimona residents.
2. A spokesman for the comptroller‘s office told me this week that the report will be published, apparently, at the end of July – about a year after the war, as if to mark a yahrzeit.
3. Now he can mark the yahrzeit Now, Bar–Yoda said, he can finally commemorate his father‘s passing on his yahrtzeit – the day of his death – instead of on the day designated for those who do not know the day of their loved one‘s death.
4. But if we were to probe deeply into our hearts, even the hearts on the center–left, it is doubtful we would find any burning passion for that utopian peace that people wax lyrical over in the annual Yahrzeit at Rabin Square.
5. At around 10:20 A.M. yesterday, a few minutes after the black coffins carrying Eldad Regev and Ehud Goldwasser were first seen on television, the local Chabad man walked over to the building‘s entrance and lit two yahrzeit candles, right beneath a large photo of Eldad that neighbors had hung, along with a banner reading, "Eldad, we do not forget and are waiting for the day you come home." Here perhaps is the most symbolic image of this day: Hope – and its shattering.