how much is it excluding meals - перевод на греческий
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

how much is it excluding meals - перевод на греческий

BOOK
How It Is (novel); How it is

how much is it excluding meals      
πόσο κοστίζει χωρίς τα γεύματα
what time is it         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
What time is it; What Time Is It? (soundtrack); What Time Is It? (disambiguation); What Time Is It; What time is it?
τι ώρα είναι
what is it         
1910 SINGLE BY SEAN KINGSTON AND BABY BASH
What Is It (song); What Is It (Baby Bash song)
τι είναι αυτό

Определение

benedick
n.; (also benedict)
Newly married man, neogamist.

Википедия

How It Is

How It Is is a novel by Samuel Beckett first published in French as Comment c'est by Les Editions de Minuit in 1961. The Grove Press (New York) published Beckett's English translation in 1964. An advance text of his English translation of the third part appeared in the 1962 issue of the Australian literary journal, Arna.

L'Image, an early variant version of Comment c'est, was published in the British arts review, X: A Quarterly Review (1959), and is the first appearance of the novel in any form.

Beckett had a particularly difficult time composing How It Is (then referred to as Pim), writing in an April 1960 letter: “I have only a rough (though 4th or 5th) version in French and am not at all sure I can bring it any further. If I can’t, I’ll throw it away.” While the notebooks containing these rough drafts have not yet been made publicly available through the Samuel Beckett Digital Manuscript Project, it's been noted that they're filled with heavy revisions and key structural elements of the text didn't emerge until late in the composition process.

The novel is a monologue by the narrator as he crawls through endless mud, recalling his life separated into three periods. The title is Beckett's literal translation of the French phrase, comment c'est (how it is), a pun on the French verb commencer or 'to begin'.