razzle$552297$ - перевод на греческий
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

razzle$552297$ - перевод на греческий

TELEVISION SERIES
Razzle dazzle; Razzle Dazzle (Canadian TV series)

razzle      
ξεφάντωμα

Определение

razzle
¦ noun (in phr. on the razzle) Brit. informal out celebrating or enjoying oneself.
Origin
early 20th cent.: abbrev. of razzle-dazzle.

Википедия

Razzle Dazzle

Razzle Dazzle is a Canadian children's television program produced by the Canadian Broadcasting Corporation between October 2, 1961, and July 1, 1966.

The series was initially co-hosted by Alan Hamel and Michele Finney who were later replaced by Ray Bellew and Trudy Young. There was also a cast of characters who appeared in every episode, most notably the puppet Howard the Turtle (John Keogh), who was considered the star of the show. Howard would tell jokes which he called Groaners. Other recurring characters on the show included Howard's nemesis, Percy Q. Kidpester (Ed McNamara / drawn by George Feyer); conman and travelling salesman, Mr. Sharpey (Paul Kligman) who was known for saying "A knuckle full of nickels" and the general store proprietor, Mr. Igotit.

Fans of the show could write in to become members of the Razzle Dazzle Fan Club. They were sent, in a large Manila envelope, the following fan club items: the Razzle Dazzle Membership Letter of Welcome; the Razzle Dazzle Fan Club Newspaper; the Razzle Dazzle Fan Club Button, featuring Howard the Turtle's glowing face, and the Razzle Dazzle Secret Decoder Wheel, which fans would assemble out of paper. A highlight of the show was the Secret Decoder Wheel message. At the end of each show, a secret message was shown on the TV screen. Home users of a Decoder Wheel could then decipher the message. It was a code similar in nature to Superman's Secret Code, used by the Supermen of America/Superman Fan Club, sponsored by DC Comics and appearing in issues of the Superman Family of comics published at that time, featuring Superman's Secret Message. A further connection to DC Comics appeared in the fact that both Howard the Turtle appeared on the show as a character called Super Turtle and an illustrated character backup feature in DC Comics appeared at this same period in time also called Super-Turtle, drawn by Henry Boltinoff.

"Spots and Stripes" was often a feature on the show, where groups of kids competed against each other in two teams, the "Spots" and the "Stripes".

Another regular feature was the serialization of a children's adventure series in the final five minutes (thus spreading each episode over a week's worth of shows). Initially shown was The Magic Boomerang, an Australian adventure series, followed by The Adventures of the Terrible Ten. This was replaced by the Canadian-made The Forest Rangers which was spun off to become a series of its own.

The writer of most of the scripts was Jerry Rochwerg (Jerry Ross). He went on to have a long career in Hollywood winning an Emmy for The Bill Cosby show.