irse de marcha - перевод на Английский
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

irse de marcha - перевод на Английский

Marcha Procesional; Marcha de procesión; Marcha de procesion
  • Banda Primitiva de Llíria en el Palau de la Música de [[Valencia]].
  • Semana Santa de [[Valladolid]].
  • Cartagena]].
  • Banda de Música de Sarria. [[Sarria]], [[Galicia]].

irse de marcha      
(v.) = paint + the town red, go out on + the town
Ex: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat. Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn"t wait to go out on the town and party with his old buddies.
go away         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Go Away (disambiguation); "Go Away"; Go Away (song); Go away
irse, alejarse, ausentarse, largarse, marcharse, fuera, vete de un vez
marcha         
= march.
Ex: The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.
----
* aflojar la marcha = slow down, slow up.
* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
* aminorar la marcha = slow up.
* arreglárselas sobre la marcha = wing it.
* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
* cambiar de marcha = gear.
* cambiar marchas = shift + gears.
* dar marcha atrás = do + an about-face, back up.
* decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.
* disminuir la marcha = slow down.
* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.
* en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.
* en plena marcha = in full swing.
* estar en marcha = tick over.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
* ir marcha atrás = back up.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* marcha atrás = about-face.
* marcha fúnebre = dead march.
* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on.
* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
* ponerse en marcha = set off, get off + the ground.
* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].
* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.
* seguir la marcha de = monitor.
* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.
* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.

Определение

de
sust. fem.
Nombre de la letra d.
prep.
1) Denota posesión o pertenencia.
2) Explica el modo de hacer varias cosas.
3) Manifiesta de dónde son, vienen o salen las cosas o las personas.
4) Sirve para denotar la materia de que está hecha una cosa.
5) Demuestra lo contenido en una cosa.
6) Indica también el asunto o materia de que se trata.
7) En ocasiones, indica la causa u origen de algo.
8) Expresa la naturaleza, condición o cualidad de personas o cosas.
9) Sirve para determinar o concretar un nombre genérico con otro.
10) Desde.
11) Algunas veces se usa para regir infinitivos.
12) Con ciertos nombres sirve para determinar el tiempo en que sucede una cosa.
13) Los adjetivos que denotan compasión, ironía o menosprecio, suelen construirse con la preposición de entre el adjetivo y el substantivo a que se refiere.
14) Algunas veces es nota de ilación.
15) Precediendo al numeral uno, una, denota la rápida ejecución de algunas cosas.
16) Colócase entre distintas partes de la oración con expresiones de lástima, queja o amenaza.

Википедия

Marcha procesional

Una marcha procesional es la música utilizada para acompañar a las procesiones de Semana Santa. Es un género musical que debe contar con unos requisitos de estructura y estilo o carácter; la estructura hace referencia a la forma musical conocida como marcha, la cual consta de tema, desarrollo, trío y reexposición del tema, pudiendo en ocasiones contar con una introducción y una coda. El estilo o carácter queda fijado por el compás, el ritmo, el tempo y la adaptación y adecuación al acto para el que ha sido concebida la obra, la procesión.

La marcha procesional goza de gran popularidad en España y en otros países como Italia, Guatemala El Salvador y Perú, y forma parte del repertorio musical de las bandas procesionales de música.

Примеры употребления для irse de marcha
1. Ella dice que era el vivo reflejo del desarrollo de este deporte en España: "No podía ni levantar una pierna". Aprovechó el viaje para aproximarse a la alta competición y, cuando pudo, escaparse del campus de la UCLA e irse de marcha por Beverly Hills con los jugadores de baloncesto. ¿Qué más se podía hacer?