suposición falsa - перевод на испанский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

suposición falsa - перевод на испанский

FALACIA LÓGICA
Falsa dicotomía; Falsa dualidad; Falsa dicotomia

suposición         
CONCLUSIÓN RÁPIDA EXTRAÍDA DE LOS DATOS DIRECTAMENTE DISPONIBLES.
Suposicion; Supuesto; Suponer; Supuestos
= assumption, surmise, guess, presumption, presupposition [pre-supposition], supposition.
Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
Ex: A penciled note on the catalog card that a publication is temporarily suspended is better than unconfirmed surmise that a publication has ceased.
Ex: Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.
Ex: Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
Ex: Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
Ex: Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
----
* basarse en una suposición = premise upon + assumption.
* hacer suposiciones = make + assumption.
* suposiciones = guesswork.
* suposición falsa = misperception.
suponer         
CONCLUSIÓN RÁPIDA EXTRAÍDA DE LOS DATOS DIRECTAMENTE DISPONIBLES.
Suposicion; Supuesto; Suponer; Supuestos
= assume, entail, guess, involve, mean, presume, surmise, suppose, gather, account for.
Ex: The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.
Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.
Ex: "Anything wrong?" "Oh, I"m okay, I guess," volunteered Datto cautiously.
Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.
Ex: These changes have meant modifications, some very time-consuming, to serials catalogues in libraries.
Ex: We presumed this principle of organization in the case of searching the public library for a document about programmed instruction.
Ex: One is to read a portion of the newspaper and to surmise under what headings it has been indexed.
Ex: Suppose we are searching for information about the subject "The use of television in remedial teaching in primary schools".
Ex: The script was improvised on an outline which, I gathered, was the result of three sessions" hard talking to decide whose ideas out of the many suggested should be used.
Ex: The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.
----
* como cabría suponer = as might be expected.
* es de suponer que = presumably.
* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.
* no suponer gran cosa = not add up to much.
* no suponer nada = add up to + nothing.
* que supone = associated with.
* según cabe suponer = presumably, supposedly.
* según sabe suponer = allegedly.
* suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.
* suponer peligro = hold + danger.
* suponerse que + Subjuntivo = be alleged + Infinitivo.
* suponer una avance sobre = move + one away from.
* suponer una diferencia sobre = move + one away from.
* suponer un avance = be a step forward.
* suponer un cambio = bring about + change.
* supongo que = I daresay that.
suposición         
CONCLUSIÓN RÁPIDA EXTRAÍDA DE LOS DATOS DIRECTAMENTE DISPONIBLES.
Suposicion; Supuesto; Suponer; Supuestos
n. supposition, presumption, assumption, surmise; conjecture, guess

Определение

suposición
sust. fem.
1) Acción y efecto de suponer. Lo que se supone o da por sentado.
2) poco usado Autoridad, distinción.
3) poco usado Impostura o falsedad.
4) Derecho. Delito cometido por quienes fingen que un niño ha nacido de una mujer que no es su madre.
5) Lógica. Acepción de un término en lugar de otro.

Википедия

Falso dilema

La falacia informal del falso dilema involucra una situación en la que se presentan dos puntos de vista como las únicas opciones posibles, cuando en realidad existen una o más opciones alternativas que no han sido consideradas. Las dos alternativas son con frecuencia, aunque no siempre, los puntos de vista más extremos dentro de un espectro de posibilidades. En vez de tales simplificaciones extremistas suele ser más apropiado considerar el rango completo de opciones, como en la lógica difusa. El falso dilema también es conocido como dilema falsificado, falacia del tercero excluido, falsa dicotomía, falsa oposición,[1]falsa dualidad, falso correlativo o bifurcación.

La falacia del falso dilema es también una de las formas de uso incorrecto del operador lógico «o». Para otros usos incorrectos de este mismo operador, vea la falacia de la elección falsa.

Un falso dilema no tiene por qué estar necesariamente limitado a dos alternativas, pudiendo involucrar tres o más, pero en todo caso se caracteriza por omitir alternativas razonables sin argumentar esa exclusión, sea esta deliberada o accidental.