Baba Kamma - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Baba Kamma - перевод на Английский

TRACTATE OF THE TALMUD
Baba Kamma; Baba Kama; Baba Ḳamma; B. Ḳ.; Bava Kama; Baba ḳamma; Baba kamma; B. K.; Bava kamma

Baba Kamma         
Baba kamma (nel Talmud, prima parte che tratta dei "danni")
Ali Baba         
  • Poster for ''40 Thieves'' at the [[Royal Lyceum Theatre]], Edinburgh, 1886
ARAB FOLK TALE TRANSLATED FROM FRENCH
Ali Baba; Ali Baba and the 40 Thieves; Alibabá; Ali Baba And The Forty Thieves; Alī Bābā; Alibaba and the 40 Thieves; Alibaba and the Forty Thieves; Ali Baba and 40 Thieves; Alibaba and 40 Thieves; Ali baba; Ali Baba vs. the Forty Thieves; Ali Baba vs the Forty Thieves; Ali Baba defeats the Forty Thieves; Adventures of Ali-Baba and the Forty Thieves
Ali Babà
Baba Bathra         
TRACTATE OF THE TALMUD AND THE MISHNAH.
Bava Basra; Baba Batra; Bava Bathra; Baba Bathra; Bava batra
Baba Batra (nella Mishnà, ultima parte che tratta dei "danni")

Определение

baba ganoush
[?b?:b. ga'nu:?]
(also baba ghanouj ga'nu:?)
¦ noun a thick dip made from pureed aubergines, tahini, lemon, and garlic, typical of eastern Mediterranean cuisine.
Origin
from Egyptian Arab., from Arab. baba, lit. 'father' + ghannu?j, perh. a personal name.

Википедия

Bava Kamma

Bava Kamma (Jewish Babylonian Aramaic: בָּבָא קַמָּא, romanized: Bāḇā Qammā, lit. 'The First Gate') is the first of a series of three Talmudic tractates in the order Nezikin ("Damages") that deal with civil matters such as damages and torts. The other two of these tractates are Bava Metzia ('The Middle Gate') and Bava Batra ('The Last Gate'): originally all three formed a single tractate called Nezikin, each "Bava" meaning "part" or "subdivision." Bava Kamma discusses various forms of damage and the compensation owed for them.

Biblical laws dealing with the cases discussed in Bava Kamma are contained in the following passages: Exodus 21:18–19, and Exodus 21:24–22:5. The principle that underlies the legislation in this respect is expressed by the sentence, "He that kindled the fire shall surely make restitution". Exodus 22:5

Bava Kamma consists of ten chapters which may be grouped as follows: damage caused without criminality (chaps. 1-6); damage caused by a criminal act (chaps. 7-10).