Fadenzeichen im Geldschein - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Fadenzeichen im Geldschein - перевод на Английский

1984 SINGLE BY OFRA HAZA
Im Nin' Alu; Im Nin'Alu; Im ninalu

Fadenzeichen im Geldschein      
thread mark, thread formed into bank notes in order to prevent counterfeiting
thread mark      
Fadenzeichen im Geldschein
Instant Message         
  • BlackBerry Messenger]]
  • [[Facebook Chat]], example of IM through a wider social network that became popular in the late 2000s
  • Instant messengers by protocol
  • 2014 recreation screenshot of the original Talkomatic program, released in 1973, on the PLATO system (on an orange plasma display).
  • Pidgin's tabbed chat window in Linux
  • Pidgin]]
  • talk]]", using a split screen [[user interface]], was popular in the 1980s and early 1990s.
  • A user of a mobile device communicating with an instant messenger rather than SMS
FORM OF COMMUNICATION OVER THE INTERNET
Instant message; Instant messages; Application Exchange; Instant messenging; Instant Messenger; Instantmessenger; Instant Message; Instant Messengers; Instant messenger; Mistell; Instant messaging client; Instant messengers; Instant messanger; Chat clients; IMer; Text Conferencing; Realtime chat; Instant Messanging; Im help; IMing; Instant message service center; Web messenger; Chat client; Instant messaging clients; Usage share of instant messaging clients; Usage Share Of Instant Messengers; Instant Messaging Client; IM client; Instant messaging & messengers; Instant Messaging; InstantMessaging; IMs; Instant messenger communications; Instant messager; Instant messaging application; Usage share of Instant Messaging clients; Multiprotocol instant messaging application; Messaging app; Messaging apps; Social messaging application; Social messaging applications; Chat applications; Chat application; Messages (application); Social messaging; History of instant messaging; Interoperability of instant messengers
Nachricht die sehr schnell zwischen Benutzern versendet wird (Internet)

Определение

IM

Википедия

Im Nin'alu

"Im Nin'alu" (אם ננעלו) (English: If the gates are locked) is a Hebrew poem by 17th-century Rabbi Shalom Shabazi. It has been placed to music and sung by Israeli singer Ofra Haza and others. Haza first performed this song with the Shechunat Hatikva Workshop Theatre, appearing on television on IBA's General Television in 1978. The original version was included on the 1984 album Yemenite Songs, also known as Fifty Gates of Wisdom. The remixed version was part of her international debut Shaday of 1988.

"In Nin'alu" went on to become famous in Europe when a remixed version of the song, produced by Izhar Ashdot, reached the top 10 in many countries. The single reached number one in Finland, Norway, Spain, Switzerland and West Germany, where it stayed nine weeks atop the singles chart in mid-1988. In the United Kingdom, the track was a top-20 hit, peaking at number 15, and in the United States, it reached number 15 on Billboards Hot Dance Club Play chart and number 18 on the Modern Rock Tracks chart. The single reportedly sold some three million copies worldwide, making it one of the first world music recordings to extend over to mainstream pop chart success. London-based duo Coldcut produced a remix of Eric B. & Rakim's "Paid In Full", which heavily samples "Im Nin'alu".

Even though Haza's version of the song shows her own interpretation, and its reception was present-day and popular, it still fits in with the Yemenite tradition that she represented. In 1997, Haza re-recorded the track for her eponymous album Ofra Haza, produced by Frank Peterson of Enigma and Gregorian. The German promo 12-inch for the album's lead single "Show Me" also featured two remixes of "Im Nin'Alu". And in 2008 two new remixes were included on the greatest hits compilation Forever Ofra Haza – Her Greatest Songs Remixed.

The international follow-up single to "Im Nin'Alu (Played in Full)" in 1988 was a remix of the track "Galbi", also originally from the Yemenite Songs album.