God the Father - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

God the Father - перевод на русский

IN CHRISTIANITY, THE FIRST OF THE THREE PERSONS OF THE TRINITY, WHO BEGETS THE SON AND FROM WHOM THE HOLY SPIRIT PROCEEDS
Heavenly Father; Holy Father (Holy Father); Father God; الآ; Paternal view of God; God the Father (title); Celestial Father; God the father; God the Parent; Father (Christianity); God the Father (Christianity)
  • vision]] of ''God the Father'' in glory
  • 1510–1517}}
  • Depiction of God the Father (detail), [[Pieter de Grebber]], 1654
  • The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints' depiction of God the Father and the Son [[Jesus]]
  • Julius Schnorr]], 1860
  • A depiction of the [[Trinity]] consisting of God the Father along with [[God the Son]] ([[Jesus]]) and [[God the Holy Spirit]]
  • A figurative drawing of God, in the old German prayer books (Waldburg-Gebetbuch), about 1486

God the Father         
бог-отец
Celestial Father         
отец наш небесный
God Save the King         
  • "God Save the Queen" sung by the public at [[St Giles' Fair]], [[Oxford]], 2007
  • "God Save the King" performed with each of its three verses.
  • The phrase "God Save the King" in use as a rallying cry to the support of the monarch and the UK's forces during the [[First World War]]
  • Percival Price performs "''[[O Canada]]''" and "''God Save the King''" on the [[Peace Tower]] [[Carillon]], 1927
  • [[Stratford-upon-Avon Town Hall]] (built 1767), bearing the painted slogan, "God Save the King".
NATIONAL ANTHEM OF THE UNITED KINGDOM AND ROYAL ANTHEM OF MANY COMMONWEALTH REALMS
God Save The Queen; God Save The King; British national anthem; God save the Queen; God Save the Queen/King; GSTQ; God Save the Queen (Queen song); God Save the king; God Save the queen; God save our king; God Save Our King; British National Anthem; GSTK; National Anthem of the United Kingdom; God save the King; God Save the Queen (song); God save the queen; UK anthem; UK national anthem; United Kingdom national anthem; God save king; God Save The King-Emperor; National anthem of the United Kingdom; National anthem of the United kingdom; National anthem of Great Britain; The British national anthem; God Save the King/Queen; God Save the King!; Royal anthem of the United Kingdom; Royal anthem of Canada; G-d Save the Queen; God Save Great George our King; British anthem; God Save the King-Emperor; National anthem of Tokelau; National anthem of the British Virgin Islands; National anthem of Montserrat; National anthem of the Turks and Caicos Islands; National anthem of South Georgia and the South Sandwich Islands; National anthem of Ascension Island; National anthem of Tristan da Cunha; U.K. anthem; God Save The Queen/King; God save the king; God Save Our Gracious Queen; God Save Our Gracious King; Canadian royal anthem; Royal anthem of the Bahamas; Royal anthem of Australia; Royal anthem of Antigua and Barbuda; Royal anthem of New Zealand; Royal anthem of Tuvalu; Royal anthem of Solomon Islands; Royal anthem of the Solomon Islands; Royal anthem of Saint Kitts and Nevis; E te Atua Tohungia te Kuini; God Save our Queen; National anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; God Save the Monarch; God Save the Queen; GTSQ; God Save the King / God Save the Queen; God Red die Koning; God Red die Koningin; Dieu Sauve le Roi; Dieu Sauve la Reine; UK National Anthem; The UK National Anthem; United Kingdom National Anthem; National Anthem of the UK

[,gɔdseɪvðə'kɪŋ]

общая лексика

"Боже, храни короля" (английский национальный гимн; исполняется соответственно при правлении короля)

по концовке первой строфы гимна

Определение

Эдуард Исповедник
(Edward the Confessor)

(ок. 1003, Айслип, Оксфордшир,-5.1.1066, Лондон), англосаксонский король с 1042. Был избран на престол на совете знати, стремившейся восстановить в его лице древнюю англосаксонскую династию и ликвидировать датское господство в стране. Э. И., долго живший на континенте, прибыл в Англию в сопровождении многочисленной свиты нормандских феодалов, которые вскоре заняли ключевые позиции при дворе. Недовольство засильем нормандцев вылилось в 1051 в восстание, которое возглавил тесть Э. И. Годвин Уэссексский; восставшие добились изгнания нормандцев из Англии. Управление государством фактически перешло к Годвину (ум. 1053) и его сыну Гарольду, которому Э. И. завещал престол.

Википедия

God the Father

God the Father is a title given to God in Christianity. In mainstream trinitarian Christianity, God the Father is regarded as the first person of the Trinity, followed by the second person, God the Son Jesus Christ, and the third person, God the Holy Spirit. Since the second century, Christian creeds included affirmation of belief in "God the Father (Almighty)", primarily in his capacity as "Father and creator of the universe".

However, in Christianity the concept of God as the father of Jesus Christ goes metaphysically further than the concept of God as the creator and father of all people, as indicated in the Apostles' Creed where the expression of belief in the "Father almighty, creator of heaven and earth" is immediately, but separately followed by in "Jesus Christ, his only Son, our Lord", thus expressing both senses of fatherhood.

Примеры употребления для God the Father
1. This image of God the father, for whom violence is an expression of tough love, is lodged deep in the evangelical imagination.
2. The chaplain says his troubles stem from his insistence on praying specifically to Jesus rather than to "God," "the Father" or "the Almighty." Rear Adm.
3. Thus, God the Father came down in the form of the Holy Spirit and took human form inside Mary and was born in the form of Jesus.
4. "I believe in God the father almighty, maker of heaven and earth, and for the republic for which it stands, one nation, indivisible ... " Whoops.
5. They would feel valued as children of God, the Father of all. – Solarsentinel, England, UK View all Add your comment Name: Your email address will not be publishedEmail: Town and country: Terms and conditionsYour comment: make text area biggerYou have characters left.
Как переводится God the Father на Русский язык