caso
s.m.
(-sXIII cf. IVPM)
1
o que acontece, aconteceu ou pode acontecer; fato, ocorrência, sucesso
esse c. aconteceu há dois anos
1.1
-jur
causa, demanda
2
ato, ação, feito
envolveu-se num c. de extorsão
3
particularidade que acompanha um fato; circunstância, condição
neste c., recuso-me a participar do acordo
4
o que é suscetível de gerar alguma conseqüência ou fazer prevê-la
isto é c. para divórcio
5
fato ou conjunto de fatos que, em torno de pessoa ou acontecimento, compõem situação problemática e/ou de grande repercussão
o c. da coroa roubada o c. Dreyfus o c. Garrincha
6
história, conto, narrativa, anedota
era um grande contador de casos
7
sério desacordo; desavença, desentendimento
um c. os separou para sempre
8
grande desordem; confusão, escândalo, briga
entrou no bar e criou um c.
9
ocorrência de uma doença
é o terceiro c. de gripe esta semana
10
B
relação amorosa, esp. a clandestina; cacho
teve um c. com a secretária
11
p.met.
pessoa com quem se mantém essa relação; amante, cacho
a secretária é seu c. há anos
12
p.ext.
relação estreita com pessoa, entidade ou coisa
está de c. com a Máfia
13
-gram ling
nas línguas de declinação, cada uma das diferentes formas de uma palavra flexionável que indicam a função sintática da palavra na frase
c. nominativo, vocativo, genitivo etc.
14
p.ext.
-ling
categoria gramatical que indica a função sintática de um sintagma nominal na frase, podendo ser expressa de três maneiras:
a
) pela posição do sintagma nominal na frase;
b
) por preposições;
c
) por flexão nominal
15
p.ext.
-ling
interpretação semântica que os sintagmas nominais recebem em virtude de sua relação sintática com verbos e preposições, como:
agente
,
paciente
,
instrumento
,
origem
,
alvo
etc., em todas as línguas, mesmo aquelas que não marcam o caso por flexão
F
ver gram a seguir
n
conj.cond.
16
na hipótese de; se
c. ele vá, nós avisaremos
±
c. contrário
a não ser assim; do contrário; senão
o pagamento tem de sair amanhã c. contrário, haverá greve
c. de consciência
dificuldade ou discussão em torno do que a moral religiosa permite ou condena em face de determinado problema
c. em tese
-jur
caso em que se discute a validade da lei ou do direito, sem que se vislumbre algum interesse privado ou público lesado
c. fortuito
-jur
acontecimento natural derivado da força da natureza, como inundações e terremotos ou evento inevitável como revoluções e epidemias
c. julgado
-jur
m.q.
coisa julgada
c. omisso
-jur
caso que não está previsto em lei; a autoridade judicial decide de acordo com a analogia, os costumes e os princípios gerais do direito
c. sério
1
acontecimento ou problema grave
a doença deste rapaz é um c. sério
2
pessoa ou coisa difícil de lidar ou de controlar
esse menino é um c. sério
3
pessoa ou coisa respeitável ou digna de atenção ou de admiração
o pintor mais novo é um c. sério esse filme é um c. sério
4
pessoa que, por sua exuberância ou beleza, desperta atenções e provoca excitação
viu uma morena que era um c. sério
c. sub judice
-jur
caso que está submetido a autoridade judicial, pendente de julgamento
botar o c. em si
B
imaginar-se em determinada circunstância
dar-se o c.
acontecer, suceder
de c. pensado
de propósito
em todo ou em todo o c.
apesar disso, apesar de tudo
estar no c. de
estar em idênticas circunstâncias
se eu estivesse no c. de Artur, largava aquela mulher
fazer c. de
dar importância a, levar em conta (mais freq. us. na forma negativa)
ela não faz c. de mim
fazer pouco c. de
não demonstrar respeito, estima, interesse por; não dar valor a; diminuir, menosprezar, troçar de; fazer pouco de
ele faz pouco c. de dinheiro faz pouco c. de mim e depois vem socorrer-se comigo
fugir ao c.
desviar-se do ponto principal de uma questão
tabaquear o c.
comentar jocosamente um acontecimento
vir ao c.
vir a propósito, ser pertinente
seu comentário não vem ao c.
-gram
o latim clássico tinha seis casos flexionais (
nominativo
,
vocativo
,
genitivo
,
dativo
,
acusativo
,
ablativo
); no português, a função sintática dos nomes não é determinada por flexão, e sim por sua posição na oração ou por preposições, embora existam reminiscências de casos latinos nos pronomes pessoais:
eu
(nominativo),
me
(acusativo),
mim
,
ti
(dativo ou ablativo)
-etim
lat.
cásus,us
'queda; fim, termo; acidente; acontecimento; acaso; ocasião; desventura, infortúnio; doença; caso, circunstância; gram caso, desinência'; ver
cai-
; f.hist. 1443
causo
, 1450
caubsso
, sXV
casso
, sXV
quasso
-sin/var
ver sinonímia de
concubina
e
peripécia
-col
casuística, repertório
-hom
caso(fl.casar)