- Não desejo importuná-los mais Só vim expressar minhas condolências - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

- Não desejo importuná-los mais Só vim expressar minhas condolências - перевод на русский

Não vim trazer paz, mas espada
  • cruz]] e a [[espada]].

- Não desejo importuná-los mais. Só vim expressar minhas condolências.      
- Ну что ж, не стану больше вам докучать. Я хотел лишь выразить свое глубокое соболезнование.
mais         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
Mais (desambiguação); Mais (álbum); Mais (single)
(de) свыше (больше)
mais         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
Mais (desambiguação); Mais (álbum); Mais (single)
больше, более, еще, да еще, кроме того, также, лучше, скорее, охотнее, (сравнительная степень от наречия muito), остальное, наибольшее, самое большее, плюс, (мат.) плюс (знак),, остальной, другой, дальнейший

Определение

СЕРНИСТАЯ КИСЛОТА
H2SO3, слабая двухосновная кислота. В свободном виде не выделена, существует в водных растворах. Соли сернистой кислоты - сульфиты.

Википедия

Não vim trazer a paz, mas a espada

Eu não vim trazer paz, mas espada é um trecho dos evangelhos de Mateus e Lucas, parte da chamada "Comissão Menor" (em oposição à Grande Comissão), e é considerada uma das afirmações controversas de Jesus na Bíblia. A frase já foi interpretada de diversas formas, mas é lembrada principalmente como evidência de que Jesus teria advogado a violência — um ponto de vista que é repulsivo para muitas denominações cristãs[carece de fontes?]. Estas acreditam que a espada no trecho seja uma metáfora para o conflito ideológico e que Jesus jamais advogou a violência física, especialmente por que ele fala logo no versículo seguinte sobre divisões entre pais e filhos numa família.