Заимствования - определение. Что такое Заимствования
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое Заимствования - определение

СЛОВО, УСВОЕННОЕ ИЗ ДРУГОГО ЯЗЫКА
Заимствования; Заимствование слов; Словозаимствование; Заимствованное слово; Заимствованные слова; Заимствование (лингвистика); Иностранные слова; Заимствование лингвистическое
Найдено результатов: 40
Заимствования         
(в языке)

воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка. Лексика чаще других уровней языка поддаётся заимствованию. Причины появления в языках мира лексических З. связаны с заимствованием новых вещей ("трактор", "танк", "комбайн") или понятий ("республика", "экзамен"), с дублированием уже имеющихся в языке слов для использования международной терминологии ("импорт", "экспорт" наряду с русским "ввоз", "вывоз"), со стремлением выделить тот или иной оттенок значения (сравним "школа" - "студия", "приспособлять" - "аранжировать"), с влиянием моды ("виктория" вместо "победа", "политес" вместо "вежливость" в русском языке 18 в.). В устной речи З. легче осваиваются, но при этом часто подвергаются искажениям и влиянию народной этимологии (русское "напильник" от немецкого Nadfil). Книжные З. ближе к оригиналу и по значению, и по звуковому облику, однако труднее осваиваются языком, сохраняя некоторые черты, чуждые его фонетике и грамматике: в русском языке "декель" (с твёрдым "д"), "рандеву","коммюнике" (не склоняемые и не соответствующие XIII. форме русского именительного падежа), "жюри" XIV, (необычное для русского языка сочетание "жю"). Освоение З. идёт по трём направлениям: фонетическое - приспособление звукового облика заимствованного слова к фонетическим нормам языка (русское "джаз" от английского jazz [dæz]); грамматическое - включение слова в грамматическую систему языка (русское "лозунг", мужской род, от немецкого die Losung, женский род, по нормам русского языка); лексическое - включение слова в систему значимостей ("революция", "социализм"). По степени освоенности З. варьируют от полностью освоенных (в русском языке "изба", "лошадь", в английском - social) до варваризмов (в русском - "реноме", в английском - tsar, samowar). Фонетика и грамматика более устойчивы и труднее поддаются З., однако и здесь известны случаи заимствования звука "ф" русским, литовским и узбекским языками; перенесение из русского языка в коми язык видовых различий глагола; из кавказских языков в осетинский язык - многопадежной системы. Различают З. прямые и через посредничество др. языка. Процесс З. интенсифицируется в условиях двуязычия.

Лит.: Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968, гл. 25-27; Евреинова И. А., Заимствования в русском языке, "Slavia", 1965, №3; Deroy L., L'emprunt linguistique, P., 1956; Haugen E., The analysis of linguistic borrowing, "Language",1950, v. 26, № 2; Kuryłowicz 1., Le mécanisme différenciateur de la langue, "Cahiers Ferdinand de Saussure", 1963, № 20.

В. В. Раскин.

ЗАИМСТВОВАНИЕ         
1. заимствованное явление, слово, выражение.
Иноязычные заимствования (заимствованные слова).
заимствование         
ср.
1) Процесс действия по знач. несов. глаг.: заимствовать, заимствоваться.
2) То, что заимствовано, перенято.
Заимствование         
Заи́мствование, в лингвистике — процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка как есть (т. е.
ЗАИМСТВОВАНИЕ         
переход элементов одного языка в другой как результат взаимодействия языков или сами элементы, перенесенные из одного языка в другой. Заимствование может быть устным (воспроизводит общий фонетический облик слова) или письменным, книжным (когда производится транслитерация слова).
заимствование         
ЗА'ИМСТВОВАНИЕ, заимствования, ср. (·книж. ). Действие по гл. заимствовать
. Заимствование слов. Заимствование темы.
| То, что заимствовано. В русском языке много заимствований из французского языка.
ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА         
слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке, См. также Заимствование, Варваризмы.
Иностранные слова         

слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке. По степени освоенности языком И. с. делятся на заимствованные (см. Заимствования в языке), экзотические слова (экзотизмы) и иноязычные вкрапления (Варваризмы). Наряду с полностью освоенными заимствованными словами в языке существуют частично освоенные слова, которые также входят в его систему: например, "силос" от исп. silos; "бутсы" от англ. boots; "пикировать" от франц. piquer, нем. pikieren; "шорты" от англ. short-s.

Экзотизмы и варваризмы не освоены языком и не входят в его систему. Их употребление связано с необходимостью передачи собственных имён, названий реалий, обрядов и т. п., с определённой стилистической функцией, например "Джордж", "лаваш", "шахсей-вахсей". И. с. включают Интернационализмы, т. е. слова, входящие в межъязыковой словарный фонд, которые в зависимости от меры освоенности попадают в различные классы И. с.: "терра инкогнита", "хэппи энд", "пардон", "радар" и т. д. Особое место среди И. с. занимают Кальки, или семантические заимствования, например слова "влияние", "трогательный" - кальки с франц. influence, touchant. Приток И. с. увеличивается в условиях Билингвизма, а также при интенсивных международных связях. Неумеренное и неоправданное использование И. с. засоряет язык (см. Пуризм).

Лит.: Виноградов В. В., Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв., М., 1938, с. 51-55, 150-73, 239-44, 342-410; Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968, с. 487-544; Крысин Л. П., Иноязычные слова в современном русском языке, М., 1968.

В. В. Раскин.

Теория заимствования         
Миграционная теория
Теория заимствования (миграционная теория, индианизм, теория бродячих сюжетов, , , theory of migration, theory of borrowing) — теория в фольклористике и литературоведении, объясняющая сходство фольклорных сюжетов (преимущественно сказочных) их миграцией из одного общего источника. Первоначально её сторонники все сюжеты возводили к «Панчатантре», отсюда название «индианизм».
Заимствования в русском языке         
ПРОЦЕСС, В РЕЗУЛЬТАТЕ КОТОРОГО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ И ЗАКРЕПЛЯЕТСЯ ИНОЯЗЫЧНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
Заимствованные слова в русском языке
Заи́мствование иностра́нных сло́в — процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент; также сам такой иноязычный элемент. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств.

Википедия

Заимствование

Заи́мствование, в лингвистике — процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка как есть (т. е. без перевода), а также результат этого процесса — само заимствованное слово.