Сказка - определение. Что такое Сказка
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое Сказка - определение

ПРОИЗВЕДЕНИЕ УСТНОГО НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА С УЧАСТИЕМ ВОЛШЕБНЫХ СИЛ
Волшебная сказка; Сказки; Волшебные сказки; Сказка о животных; Сказочник; Новеллистическая сказка; Социально-бытовая сказка; Бытовая сказка; Сказки о животных
  • Ильи Гинцбурга]]: «''Сказка''»
  • Генри Мейнелл Рим]] «Давным-давно» (1908)
  • В. М. Васнецов]] «Царевна-лягушка» (1918)
  • В. М. Васнецов]] «Царевна Несмеяна».
Найдено результатов: 143
сказка         
СК'АЗКА, сказки, ·жен.
1. Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях. Русские народные сказки. Арабские сказки. Сказки о животных. Фантастические сказки. "Стану сказывать я сказки." Лермонтов. "Не за былью и сказка гоняется." (посл.) "Сказка - складка, песня - быль." (посл.).
| Литературное произведение того же характера. Сказка о рыбаке и рыбке Пушкина. Сказки Андерсена.
| перен. Нечто фантастическое, заманчивое. Не жизнь, а сказка.
2. Неправда, ложь, вымысел, то, чему никто не верит (·разг. ). - Что *****
Сказка         

один из основных жанров устного народно-поэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. С. называют различные виды устной прозы, отсюда разнобой в определении её жанровых особенностей. От др. видов художественной эпики С. отличается тем, что сказочник подаёт её, а слушатели воспринимают прежде всего как поэтический вымысел, игру фантазии. Это, однако, не лишает С. связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих С. нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и др. Для С., сложившихся при феодализме, характерны такие образы, как царь, царевич, рыцарь, король. В эпоху капитализма увеличивается интерес сказочников к теме денег, торговли; в С. изображается контраст богатства и бедности, всё сильнее звучат мотивы классового антагонизма. В настоящее время одни С. продолжают свою жизнь в книге, другие уходят из народного быта либо становятся достоянием детей, третьи продолжают интересовать взрослых слушателей. В С. народов мира много общего, что объясняется сходными культурно-историческими условиями их жизни. Вместе с тем С. обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Сказочники привносят в исполняемые ими С. свои индивидуальные черты, поэтому большинство С. известно во многих вариантах.

Можно выделить наиболее характерные группы С., каждая из которых имеет особую морфологическую структуру. С. о животных занимают видное место в фольклоре народов Севера СССР, Северной Америки и особенно Африки. Часть их возникла, очевидно, в доклассовом обществе и была связана с тотемизмом. С течением времени они теряли свой мифологический и магический характер, приближаясь к нравоучительной басне. Некоторые из волшебных С. также первоначально были связаны с мифами и имели магическое значение. Мировое распространение получили волшебные С. о змееборстве, о мачехе и падчерице, о добывании чудесных предметов и др. Волшебные С. всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки и концовки, повторы и т. д. Авантюрные С. излагают необыкновенные приключения героя, трактуя их обычно без волшебной фантастики. Герои этих С. проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. К ним примыкают и С. об исторических деятелях. Бытовые С. часто отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы, т. н. докучные С. и др.

Народным сказкам посвящена большая исследовательская литература. Представители мифологической теории в фольклористике (См. Фольклористика) изучали С. как "осколок древнего мифа". Компаративисты (см. Компаративизм) интересовались главным образом совпадением сюжетных схем или отдельных мотивов в С. разных народов и пытались установить пути распространения С. Сторонники антропологической школы создали теорию о единой бытовой и психологической основе самозарождения сказочных сюжетов. Советская фольклористика, изучая С., опирается на теорию марксизма-ленинизма, на работы революционных демократов, М. Горького о народном творчестве. Советскими учёными многое сделано в изучении взаимоотношения индивидуального и коллективного начала в С. Лучшие сборники С. разных народов вошли в сокровищницу мировой литературы. Таковы сборники восточных С. "Тысяча и одна ночь", индийской "Панчатантра", немецких С. братьев В. и Я. Гримм, сборник русских С., составленный А. Н. Афанасьевым. В сов. время опубликованы многочисленные сборники С. народов СССР. С. постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих литературные С. Таковы сказки А. С. Пушкина, Х. К. Андерсена, В. Хауфа, Ш. Перро, в сов. литературе - А. Н. Толстого, К. И. Чуковского, С. Я. Маршака, пьесы-сказки Е. Л. Шварца и др. Примером сатирического использования возможностей С. являются сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. К образам и сюжетам С. обращаются художники и композиторы.

Справочники: Андреев Н. П., Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л.,1929; Motif-index of folkliterature by Stith Thompson, v. 1-6, Bloomington (Ind.), [1955-58]; Boltc J. und Polivka G., Anmerkungcn zu den Kinder-und Hausmärchcn der Brüder Grimm, Bd 1-5, Lpz., 1913-32; The types of the folktale. A classification and bibliography. Antti Aarnc's Verzeichnis der Märchentypen, translated and enlarged by Stith Thompson, 2 ed. rev., Hels., 1961.

Лит.: Азадовский М. К., Русская сказка. Избр. мастера, т. 1-2, М. - Л., [1932]; Веселовский А. Н., Собр. соч., т. 16, М. - Л., 1938; Мелетинский Е. М., Герой волшебной сказки. Происхождение образа, М., 1958; Померанцева Э. В., Судьбы русской сказки, М., 1965; Пропп В. Я., Морфология сказки, 2 изд., М., 1969; его же. Исторические корни волшебной сказки, Л., 1946; Новиков Н. В., Образы восточнославянской волшебной сказки, Л., 1974; Lüthi Max, Märchen, 2 Aufl., Stuttg., 1964; Thompson S., The folktale, N. Y., 1946.

Э. В. Померанцева.

Сказка. И. Я. Билибин. "Баба-яга в ступе". Иллюстрация к сказке "Василиса Прекрасная". Акварель, тушь, серебро, золото. 1900. Музей Гознака. Москва.

СКАЗКА         
один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Лучшие сборники сказок (арабских - "Тысяча и одна ночь", индийских - "Панчатантра", немецких - братьев В. и Я. Гримм, русских - А. Н. Афанасьева), наряду с классическими литературными сказками Ш. Перро, Х. К. Андерсена, В. Хауфа, А. С. Пушкина, вошли в сокровищницу мировой культуры.
сказка         
1. ж.
1) а) Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных лицах и событиях.
б) Литературное произведение такого характера.
2) перен. Что-л. фантастическое, заманчивое.
3) разг. Неправда, вымысел, небылица, ложь; то, чему никто не поверит.
2. ж. устар.
Список лиц, подлежавших обложению подушной податью, составлявшийся при ревизии; ревизская сказка.
3. ж. устар.
Официальное показание, сообщение, донесение.
СКАЗКА         
I
1. повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, приемущ. с участием волшебных, фантастических сил.
Русские народные сказки. Сказки Пушкина.
2. (разг.) То же, что чудо (в 3 знач.).
Костюм получился - с.!
3. (разг.) выдумка, ложь.
Бабьи сказки (пустые слухи, сплетни; пренебр.).
II
список лиц, подлежащих обложению подушной податью.
Ревизские сказки (составлявшиеся при ревизии).
Сказка         
Ска́зка — один из жанров фольклора либо художественной литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение с волшебным, героическим или бытовым сюжетом.
Сказки         
("Ска́зки",)

разновидность делопроизводственных документов в России 17-18 вв.: записи устных показаний несудебного характера в государственных учреждениях (отчёты должностных лиц о выполнении отдельных служебных поручений, сообщения купцов о торгах и промыслах и т. д.). В гражданском судопроизводстве существовали ставочные, или строчные, "С." (подписки ответчиков с указанием желаемого срока разбора дела), пересрочные, или полюбовные, "С." (совместные подписки истцов и ответчиков о прекращении дела). В 18 в. появляются Ревизские сказки.

Сказки         
Сказки (литер. и этногр.) - словесные произведения повествовательногохарактера, почти исключительно прозаические, созданные иногда в видахразвлечения, иногда с целью дидактической, но большею частью без всякойцели, как естественное выражение словесной или литературной потребности.С. - органическое явление народной психики, они рассеяны по всей земле,у всех народов. Разнообразие С. обусловлено не столько обилием мотивов,которых насчитано приблизительно до 400, сколько различными ихкомбинациями. С. существуют с незапамятной древности. В старое время имипользовались, не задаваясь вопросами об их происхождении и литературнойистории, как занимательными или поучительными рассказами. Ныне интерес кС. более глубокий, но менее широкий, чем в старину. Интеллигенцию онизанимают лишь в художественной обработке (повести Л. Толстого, Квитки,Стороженко), а в простом виде обращаются в низших слоях населения,преимущественно среди старых и малых; большую ценность они имеют дляспециалистов по фольклору. В старое время С. и сказочники были одинаковопопулярны на всех ступенях общественного быта, от крестьянских хат доцарских дворцов. В начале XIX столетия был поставлен вопрос опроисхождении С., вызвавший много исследований и поныне вполне неразрешенные. Сначала высказывались по этому вопросу лишь филологи; затемо нем с разных сторон трактуют историки культуры, антропологи иэтнографы. Всеми признано большое сходство сказочных мотивов у разныхнародов, но причины этого сходства объясняются различно. Самая ранняятеория - мифологическая - выдвинута бр. Гриммами; в Россиипредставителями ее были Афанасьев, Ор. Миллер, Потебня, отчасти Буслаев(в ранних трудах). Сходство сказочных мотивов она объясняла общими всеминдоевропейским народам в древности религиозно-мифическимипредставлениями. С этой точки зрения С. - обломки древнего арийскогоэпоса о солнце, месяце, громе. Накопление новых этнографическихматериалов, лучшее знакомство с старинными литературами, ознакомление сС. народов Африки, Америки и Австралии открыло сходство там, где егоранее не подозревали, обнаружило много связей между памятниками устнойсловесности и письменности и сильно подорвало мифическую теорию. Этомупомогли сами мифологи, впадая в очевидный произвол; так напр.,Губернатис объяснял С. о бобе до неба - как образ месяца, басню о лисицеи вороне, выпустившей сыр из клюва - как мифический образ исчезновенияутренней зари и т. п. В действительности для мифологии, за позднейшимвыделением литературных и бытовых воздействий, осталось очень мало С., инаучное движение в этом направлении почти совсем прекратилось. Взаменвыдвинулась теория литературного заимствования, оказавшаяся гораздоболее плодотворной в научном отношении. Основателем и главнымпредставителем этой теории в Германии считается Бенфей; за нимпоследовали Либрехт, Р. Келлер, во Франции Коскен, в Англии Клаустон, вРоссии акад. А. Н. Веселовский, Вс. Миллер, в Чехии Поливка и Зибрт, вБолгарии Шишманов, Матов и Драгоманов. Выдающееся положение, поколоссальной эрудиции и широте взгляда, занимают труды русского ученогоАлександра Ник. Веселовского. Teopия заимствованния первоначальновыдвинула Индию, как единственный источник С., но затем стали возникатьсомнения, а с открытием древнеегипетской С. о двух братьях былопризнано, что и помимо Индии, в других древних странах, возникали С. изатем переходили от народа к народу путем устной или письменнойпередачи. Индия сохраняет первенствующее значение, по обилию сказочныхмотивов в таких ее письменных памятниках (главным образом вПанчатантре), которые получили очень широкое распространение у персов,арабов и народов европейских, особенно в средневековых литературныхпамятниках - "Соnde Lucanor", "Gesta Romanorum", "Speculum Majus","Disciplina clericalis" и мн. др. Одни ученые (Бенфей) выдвигают напервый план индийскую письменность - сборники Панчатантра, Чукасаптати ипр., другие (Коскен) - устную передачу индийских основных версий. Акад.Веселовский наряду с индийскими источниками (легенды о Соломоне иКитоврасе) указывает древнеклассические, византийские и даже туранские.Третья научная теория, антропологическая, недавно выдвинутая английскимученым Лангом, допускает самостоятельное зарождение одинаковых сказочныхмотивов при известных условиях быта. Teopия самозарождения не лишенаоснования; некоторые С. простейшего психологического свойства могут бытьудовлетворительно объяснены ею, но далеко не все. Мнение Ланга встретиломного возражений, и Ланг в последующих своих сочинениях (после главного:"Myth, ritual and religion", 1887) многим поступился в пользугосподствующей теории литературного заимствования (главные труды поистории объяснения С. : Поливки, во 2 т. "Narodopisny Sbornikceskoslovansky", 1898 г.; Коскена, "Les contes populaires et leurorigine"; Клаустона, введение к 1 т. "Popular tales", 1887 - малорус,перев. А. Крымского, 1896; Bedier, "Les Fabliaux", 1895). Научноеизучение С. весьма важно ввиду того, что С. тесным образом переплетаетсяс другими родами произведений (новеллы, повести, романы, фацеции,анекдоты, фаблио, былины, героические песни, даже лирика, напр.свадебные песни и колядки). Во многих случаях нельзя отделить С. отновелл, повестей, анекдотов. Многие средневековые романы и фаблио,многие русские былины представляют лишь переделку С. или состоят изподбора сказочных мотивов. В силу этого С. в настоящее время привлекаютк себе внимание многих ученых; научная литература о них очень велика и скаждым годом увеличивается. Особенно богат тот отдел, который трактует оС. легендах и С.- новеллах индийского происхождения, каковы, напр., С. оСоломоне и Китоврасе (Морольфе-Мерлине), о Варлааме и Иосафе, оШемякином суде, о семи мудрецах, о неверной и коварной жене (матронеЕфесской, Петрония), о Стефаните и Ихнилате. Об одном Варлааме и Иосафеимеются большие и ценные исследования Либрехта, проф. Кирпичникова,акад. Веселовского, Франко, Новаковича, Куна, Браунгольца и др., о семимудрецах - Остерлоя, Ландау, Пыпине, Веселовского, Мурко и др. Многиедругие С. предполагаемого индийского происхождения разобраны в двухтомах "Popular tales" Клаустона (1887) и в "Розыск в области анекдотич.литературы", Сумцова (1898). Особое место занимают весьма важные влитературном отношении древнеегипетские С., в особенности относимая кXIV в. до Р. Хр. С. о двух братьях, открытая в 1852 г. Жена старшегобрата, не успев склонить к любви младшего, оклеветала его перед мужем внасилии. и когда муж хотел его убить, то он бежал в "долину акации"(должно быть - страна блаженных), и здесь последовали его превращения вбыка, дерево и царя. Древнеегипетские С. изданы во франц. переводе спредисловием Масперо ("Les contes populaires de l'Egypte ancienne",1889) С. о двух братьях - в малорос. перев. Крымского (Львов, 1896).Греко-римские С., сохраненные классическими писателями, также вызвали вновое время много сравнительно литературных исследований, напр. С. обЭдипе (иссл. Драгоманова и Грабовского), Орфее (Масса), Персее(Гартланда), Амуре и Психее (Коскена), Полифеме (Вс. Миллера), Мидасе(Цишевского), матроне ефесской (Либрехта, Веселовского) и др. Многие С.разработаны в монографиях по историко-сравнительному методу, напр. С. омиротворении (иссл. Веселовского и Драгоманова), о Леноре, мертвом братеили женихе (у Созоновича и особенно подробно у Шишманова), Медее иликающемся грешнике (Карловича в "Wisla"), о рыбаке и рыбке (Поливки иСумцова), о лисице и волке (Колмачевского, Крона), о мышке, вороне изайце (Сумцова), о Сандрильоне или Попелюге (огромное иссл. Кокса, 350вариантов; предисл. Ланга), о колдуне или знахаре по неволе (doctorWszystkewiedy Поливки в "Wisla"), о Марке богатом (Сумцова), о женихеразбойнике (его же), о подмене невесты (Арферта), об абдеритах,пошехонцах и проч. (Клоустона и Сумцова), о Фаусте, Вечном жиде(Веселовского, Рутцмана и др.), Аполлонии Тирском (Веселовского,Зингера), о вавилонском царстве (Весоловского, Жданова) и много др. Какбиблиографические пособия, наиболее полезны: указатель к научным трудамА. Н. Веселовского (1859 - 1895), примечания и таблица к сборникугреческ, и албанск. С. Гана, указатель Gome'a, IV т. KruptaJia, указанияПоливки в I - IV №№ "Narodopisny Sbornik", указания Сумцова в разборахсборников Романова, Кольберга и Мошинской указатель к сборникусицилийских С., Гонценбаха, в "Zeitschr. f. Volksk.", библиографическиеуказатели Р. Келлера, погодные указатели к "Revuе d. trad. popul." и"Zeitsch. f. Volksk. ", два библиографич. указателя к Этнографич.Обозрению", разные статьи и заметки у Либрехта ("Zur Volkskunde" и в"Geschichte der Prosadichtungen", Дунлопа и Либрехта; книга старая, ноеще ценная). Главные сборники русских С.: Афанасьев; "Народн. русск. С."(1 изд. 1863, 2-е 1873 и 3, лучшее, в 1897 г.); Садовников, "С. ипредания Самарского края" (в "Зап. Географ. Общ. ", 1884); Романов,"Белорус. Сборник" (т. Ill - IV); Добровольский, "Смолен, этногр.сборн." Шейн, "Материалы" (в "Сборнике Акад. Наук", LVI - LVll);Худяков, "Великор. С., KruptaJia" (т. 1). Малорусских: Чубинский, "Трудыэтн. стат. экспед. " (I - II); Рудченко, "Народ, южнорусск. С. ";Драгоманов, "Малор. нар. пред. ": Манжура (во 2 и 6 т. "Сборн. Харьк.Ист. Фил. Общ. ");Гринченко, "Этнограф, матер. " (т. 1 - II); Франке иГнатюк, "Этногр. Сборник" (во Львове, I и III); Н. Иванов (в "Харьк.Ист. Фил. Сборн. ", т. 3, 5, "Этногр. Обозр.", IX - XXI); Kolberg,"Pokucie" (III - IV). Польских: Kolberg, "Lud" ; Chelehowski,"Powiesci", Цишевского и разные сборники в "Zbior Wiadom. do antrop.krajowej". Чешских: "Cesky Lid", "Narodopisny Sbornik" Вожены Немцевой.Сербо-хорватских: Караджича, Крауса (на нем. яз), Врчевича, Строгаля и вразных сербо-хорв. журналах. Сербо-лужицких - в сборниках Гаупта,Шуленбурга, Фекенштедта. Болгарских в "Сборн. за народ, умотв." (I - XVт.) в сборн. Шапкарева. С. кавказских народов - в "Сборн. матер, дляизуч. Кавк." (I - XXV; см. указат. к перв. ХХ вып. 1889 - 93) и в I т."Осетинск. этюдов" Миллера. Монгольских - в IV т. "Путеш." Потанина,"Proben" Радлова (на нем. яз.). Вербицкого, "Алтайские инородцы",Остроумова, "Сарты". С. западноевропейских народов, особенно французскиеи немецкие, изданы в огромном числе сборников, по областям; наиболееполными считаются сборники нем. С. - Гримма и Цингерле, франц. - Себильои Люзеля, итал. - Питре. С. арабов и берберов изданы и коментированыфранц. ученым Рене Бассе. В последнее время накоплено уже много С. дикихи варварских народов Азии, Африки и Америки в пер. на англ., немец. ифранц. яз., что чрезвычайно расширяет круг научных наблюдений. Н. Сумцов. Наряду с народными С. уже в глубокой древности появляются писанныехудожественные С., который, как и народные С., из литературы одногонарода переходили в литературу другого, благодаря переводам иподражаниям. Древнейшие из известных писанных С. принадлежит Египту иотносится к XIV в. до Р. Хр.: это - С, о двух братьях, мотив которой повторяется в библейской истории оИосифе прекрасном и жене Пентефрии, в рассказе о Беллерофонте и Антее (вИлиаде), в Панчатантре, а также в С. французских, итальянских, немецких,венгерских, русских и других славянских, румынских, абессинских,индийских и т. д. Mнoгиe другие сюжеты сказок различных народов такжеоказываются заимствованными у египтян. После Египта, наиболее старинныеписьменные сборники С. появляются в Индии: таковы Панчатантра ,Магабхарата , Калила и Димна (перевод Панчатантры на пехлевийский и др.яз.;). Впоследствии Панчатантра проникла в литературы всех народов.Подобное же распространение имел сборник С. Сукасантати (70 С. попугая),который, будучи переведен на персидский язык под названием, "ТугиНамех"(книга попугая), перешел из Персии к арабам, а от них распространился поАзии, Африке, Италии, Испании и т. д. Даже христианская легенда былавовлечена в общелитературное движение; так, напр. житие св. Варлаама иИоасафа, заключающее в себе множество притч и С., является лишьизмененным рассказом о жизни Будды. Индийский сборник С. под названием"Синдабадова книга" или "Книга семи мудрецов", переведен на языкиперсидский, арабский, еврейский, сирийский, греческий, латинский,романский. На Востоке же возник сборник С. "Тысячи и одной ночи",перешедший из Персии в Турцию. В сборнике китайских С. "Шан-Хои-Кинг",восходящем к XXII в. до Р. Хр., встречаются эпизоды, весьма схожие синдийскими и европейскими С. Из писателей древнего классического мираГеродот очень часто приводит С., преимущественно заимствованные уегиптян; Плутарх в своих рассказах дает больше С., чем историческогоизложения; Лукиан сочинял философские С. У римлян С. писали ДюдорСицилийский и Апулей (С. о золотом осле). В средние века первоначальнопоявились сборники народных С., как "Mirabilia urbis Romae", "GestaRomanorum", "Disciplina clericalis" (сборн. С., заимствованных изТалмуда) и др. Художественные С. вновь появляются в. XIV в. в Италии:первый такой сборник - "Cento nоvelle antiche"; за ним следует"Декамерон" Боккачио, который вызвал за собою целый ряд подражателей вXV и XVI в.; из них Страпареле, Парабоско, Вазиле первые стали сочинятьС. о феях. Во Франции С. образовались из фаблио.К середине XV в.относятся "Cent Nouvelles nouvelles"; в XVI в. появляются "Гептамерон"Маргариты Наварской, С. Деприера, Ник. де Труа, Рабле, Этьена и др.; этибойкие, смелые и остроумные С. особенно бичуют духовенство и монашество.С., появлявшиеся во Франции в XVII в., стоят значительно ниже подостоинству и представляют лишь сборники анекдотов, остроумных изреченийи т. п. Значение и внешний блеск были возвращены сказкам Лафонтеном. Вконце XVll в. появляются знаменитые С. Нерро ("Contes de lа mereI'Oуе"), вызвавшие появление целого ряда подражателей. В XVIII в.явились во Франции и такие С., которые служили лишь удобными рамками длягалантных рассказов об эротических похождениях: таковы С. Кребильона,Дора, Пирона, Дюкло и др. Дидро и Вольтер писали философские С.,представлявшие собою сатиру нравов и антирелигиозные памфлеты.Мармонтель выступил со С. нравоучительными, которые также вызвалиподражание (Беркен, Жанлис и др.). Французским писателям XlX в. такжепринадлежит ряд С. : так, С. писали Бальзак (Contеs drolatiques), А.Сильвестр (Contes grassouillets и др.), Жорж Занд (Contes d'une grand'mere), А. Франс, Мюссе, Фр. Коппе, Доде, Мопассан, Лабулэ (С.политические и сатирические) и др.; в большинстве случаев эти С.являются скорее повестями. В Германии сборники С. появляются с XVI в. С.писали также Гагендорн, Геснер, Виланд, Пфефель, Гофман (романтическиеС.), Авг. Лафонтен, Гете, Тик, Шамиссо, Гауф, Леандр (Фолькман), Фуке,К. Брентано и др. К числу авторов художественных С. принадлежат еще:Асбьернсон (норвежские С.), Кармен Сильва (румынские), Захер-Мазох(еврейские и малорусские С.), Андерсен (датские), Топелиус (шведские) идр. По-английски писали С. Чосер, Драйден, Прайер, Диккенс(рождественская С.), Эдгар По (фантастические С. и др.), Уйда. В Poccиилитературные С. появляются начиная с XVIII в.: первые С. в народном духепринадлежат талантливому писателю Чулкову, в сборнике которого: "РусскиеС. " (М.; 1780 - 83) содержатся отчасти пересказы народных С., отчастиС. сочиненные Чулковым. Чулков же сочинил: "Пересмешник или СлавянскиеС." (М., 1780 - 85). Эти сочинения пользовались успехом и выдержалинесколько изданий. В подражание Чулкову появились сочинения М. Попова:"Вечерние часы или древние С. славян древлянских" (М., 1787 - 88) и"Повествователь русских С." (М., 1787), а также "Бабушкины С." С.Друковцова (М., 1778): - сборник бессмысленных анекдотов. Позже сочинялиС. Хемницер, имп. Екатерина II (аллегорические С. о царевиче Февее ицаревиче Хлоре), Дмитриев (Модная жена. Воздушная причудница), Жуковсий(С. в подражание народным: Спящая царевна, Война мышей и лягушек, О цареБерендее, Об Иване царевиче и сером волке, Кот в сапогах и др.); Пушкин(О золотом петушке, О мертвой царевне, О попе и его работнике, О рыбакеи рыбке, 0 царе Салтане и др.), Лермонтов (Ашик-Кериб, С. для детей идр.), Даль (С. казака Луганского), Марко Вовчок, Щедрин (сатирическиеС.), Гаршин и др. В 1894 г. Ф. О. Павленков приступил к изданию, подред. Б. Д. Норозовской, "Сказочной Библиотеки" (до сих пор вышло 110книжек), в состав которой вошли прекрасно подобранные сказки какнародные разных стран, так и художественные (Андерсена, Гауфа, ЖоржЗанд, Кармен-Сильвы, Лабулэ) и др.
сказочник         
м.
Рассказчик, сочинитель сказок (1*1).
СКАЗОЧНИК         
сочинитель или рассказчик сказок 1 (в 1 знач.).

Википедия

Сказка

Ска́зка — один из жанров фольклора либо художественной литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение с волшебным, героическим или бытовым сюжетом. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.

  • Сказка фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (не сказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание).
  • Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно-поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе не фольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.
Что такое сказка - определение