"Перводвигатель", "пружина", "движущая сила", "механизм", "механический", "организм", "<жизненное> начало", "источник энергии", "импульс", "хитроумный", "махинаторский", "<удобный> случай" (цзи1). Одна из самых специфичных категорий китайской философии. Конкретные значения "цзи1" - "крючок арбалета", "западня", "спускать стрелу с крючка", "ткацкий станок". В семантике иероглифа "цзи1" (элементы "дерево" и "зародыш, исток, край") традиционно противопоставляемые на Западе понятия "механизм" и "организм" объединяются через общий признак самодвижения, двигательного импульса, исходящего изнутри.
В конфуцианских текстах 5-3 вв. до н.э. "цзи1" имеет значение как творческой движущей силы, обуславливающей воплощение единого во многом (например, влияние одного человека на общество - Ли цзи, гл. Да сюэ), так и "махинаторских приемов" (Мэн-цзы).
В даосских текстах "цзи1" употребляется в двух смыслах: 1) хитрое, коварное приспособление, плод человеческих рук; 2) естественное, нерукотворное устройство, движущая сила живого организма. Данное разделение соответствует фундаментальной даосской оппозиции "человеческое" (искусственное) - "небесное" (естественное). Сердце, движимое искусностью человека, - коварно, движимое "небесным естеством", - благостно. Понятие "небесной пружины" (тянь цзи) как "движущей силы естества", ставшее каноническим для даосизма (см. Тянь цзи цзин - Канон небесной пружины) было введено в Чжуан-цзы (4-3 вв. до н.э.), где таковая противопоставляется чувственному восприятию и чувственности (ши юй): чем они глубже, тем "поверхностнее небесная пружина". У Чжуан-цзы "цзи1" обретает физиологический смысл: "перводвигатель" человеческого естества "исходит из пяток" и обусловливает наиболее животворное, пронизывающее весь организм "пяточное дыхание", характерное прежде всего для "истинного человека" (чжэнь жэнь). Напротив, использование усовершенствованных ("механических" - цзи1) орудий труда объявляется источником "механических дел" и в результате - "механического сердца" (цзи синь), эгоистического хитроумия, которое приводит к "неустойчивости духовной жизни", противоречащей дао. Подобная смысловая амбивалентность сохраняется и в Хуайнань-цзы (2 в. до н.э.), где, с одной стороны "механическое сердце" представляется разрушающим целостность "духовной благодати" (шэнь дэ), а с другой - причастность "небесной пружины" выступает атрибутом "совершенномудрого" (шэн жэнь). В Ле-цзы дано общее определение онтологического статуса цзи1: "Человек в конце концов уходит в перводвигатель. Все десять тысяч вещей исходят из перводвигателя и уходят в него". В основополагающем каноне средневекового, так называемого религиозного даосизма Инь фу цзине (1-2 вв.), который оказал существенное влияние на неоконфуцианство, прямая антропологическая дефиниция: "Человеческое сердце - это перводвигатель" сочетается с идеей всеобщей взаимозависимости внутри универсума, выраженной метафорой "ограбления" Небом и Землей всех вещей, всеми вещами - человека, а человеком - всех вещей. Подобную взаимосвязь "трех грабителей" определяет невидимый и непостижимый для большинства людей "перводвигатель" (цзи1); "высший человек" благодаря ему получает возможность "усилить свое тело", а "посредственного человека", пытающегося овладеть им, ждет гибель. На этих положениях в средневековом даосизме основывалась практика психофизиологического самосовершенствования, в том числе "достижения бессмертия", которая в соответствии с исходной семантикой "цзи1" представлялась "воровским походом (дао фа) на Небо", или "воровским механизмом" (дао цзи), позволяющим "перевернуть" естественное движение от колыбели к могиле.
В китайском буддизме самодвижение всего сущего было возведено к "перводвигателю будды" (фо цзи); а в учении Чжии (6 в.) термин "цзи1" стал обозначать "ментальные способности" и впоследствии превратился в одну из важнейших категорий буддийский психологии.
В фундамент неоконфуцианства лег тезис Чжан Цзая (11 в.): "В коловращении вещей всякое движение определяется перводвигателем, и если говорится о последнем, то движение исходит извне". Ван Янмин (конец 15 - начало 16 в.) в истолковании цзи1 пытался преодолеть противопоставление "небесного" и "человеческого", обращаясь к даосским постулатам: человеческое сердце - "пружина (цзи1) единой вещи", т.е. Неба и Земли (тянь ди); "небесная пружина" есть "чувственные восприятия" (ши юй).
Единство "организма" и "механизма" в семантике "цзи1" сказалось в своеобразии трактовок китайскими мыслителями конца 19 - начала 20 в. западных представлений о созидательных силах природы. Например, по Сунь Ятсену, "биоэлементы создают людей и тьму вещей", подобно тому как люди создают вещи; "птицы - это созданные биоэлементами летательные механизмы (цзи1)".