I always book the titles of the books lent - определение. Что такое I always book the titles of the books lent
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое I always book the titles of the books lent - определение

КНИГА САБИНА БЭРИНГ-ГУЛДА О ЛИКАНТРОПИИ (О ВЕРВОЛЬФАХ)
The Book of Werewolves; The Book of Were-Wolves; The Book of Were-wolves

The Wreck of the Edmund Fitzgerald         
The Wreck of The Edmund Fitzgerald
«The Wreck of the Edmund Fitzgerald» — песня, написанная, исполненная и записанная канадским автором-исполнителем Гордоном Лайтфутом в память о затонувшем 10 ноября 1975 года на озере Верхнее балкере-сухогрузе «Эдмунд Фицджеральд» и 29 погибших членах его экипажа.
The Hits of Baccara         
The Hits Of Baccara
The Hits of Baccara — альбом-сборник испанского дуэта Baccara, выпущенный в Западной Германии на лейбле RCA-Victor в конце 1978 года.
Tribes of the City         
Tribes of the city
Tribes of the City (прежнее название The Movies) — латвийская англоязычная музыкальная группа, играющая в жанрах пост-рок, дрим-поп и shoegaze. Группа основана в 2003 году и к настоящему времени записала три альбома.

Википедия

Книга оборотней

«Книга оборотней» (англ. The Book of Were-Wolves: Being an Account of a Terrible Superstition) — книга британского священника, проповедника, агиографа, готического писателя, собирателя и исследователя фольклора Сабина Бэринг-Гулда (1834—1924), вышедшая в 1865 году и представляющая собой обобщение европейских исторических сведений и народных поверий о ликантропии — мифической способности превращаться в волка, то есть о вервольфах — волках-оборотнях. В дальнейшем книга неоднократно переиздавалась. На русский язык впервые переведена в 2010 году Т. Казаковой и Е. Третьяковой (с комментариями).

Бэринг-Гулд подходит к теме с рационалистических позиций. В первых десяти главах из шестнадцати даётся обзор литературы по теме ликантропии, однако, уже начиная с IX главы делается поворот к описанию преступлений серийных убийц, каннибалов, осквернителей могил и т. п., которые имеют весьма спорную связь с заявленной темой. В том числе три главы занимает история сподвижника Жанны д’Арк и прототипа Синей Бороды Жиля де Ре, чья виновность ныне вызывает значительные сомнения. Последняя глава посвящена проповеди об оборотнях средневекового теолога и проповедника Иоганна Гейлера фон Кайзерсберга, что, по мнению Т. Казаковой не случайно, так как вся книга по сути представляет собой «очерк-проповедь, отражающий попытку англиканского священника, исследователя и писателя проникнуть в природу зла, не то заложенного в самом человеке, не то обусловленного бесовским наваждением».

Основная мысль Бэринг-Гулда на протяжении всей книги, согласно Т. Казаковой, что «представление об оборотнях — это продукт невежественного ума, наивная попытка объяснить дикое, звероподобное поведение человека». Автор по сути приравнивает оборотничество к серийным убийствам и каннибализму. Подобный подход приводит к сужению автором темы оборотничества к его «кровожадной» стороне, в результате чего прочие аспекты рассматриваются бегло и без надлежащего анализа. Автор не являлся специалистом ни в мифологии, ни в психологии, ни в физиологии, что отразилось на книге. По мнению Т. Казаковой, «его философский пафос в истолковании паранормальных явлений отличается заметным эклектизмом и непоследовательностью», например, он не различает первобытные (тотемные, анимистические и др.), античные и средневековые зооантропоморфные представления. Т. Казакова также отмечает, что книге не хватает анализа приводимых в ней фактов, а также критического рассмотрения роли церкви в распространении верований в вервольфов.

Тем не менее, «благодаря обширной эрудиции автора, масштабному подходу и богатому материалу» и тому, что «Книга оборотней» до сих пор является одним из немногих историко-философских обзоров по ликантропии, она остаётся одной из наиболее цитируемых работ по теме. Но следует учесть, что некоторая информация в книге ныне считается не соответствующей действительности, например, работа ссылается на доказанные подделки — глоссы Вацерада и русский заговор оборотня.

Что такое The Wreck of the Edmund Fitzgerald - определение