Aristote - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Aristote - перевод на русский


Aristote         
- Аристотель
lanterne         
{f}
1) фонарь; осветитель; {уст.} уличный фонарь
lanterne à projections — проекционный фонарь
lanterne magique — волшебный фонарь
lanterne sourde — потайной фонарь
lanterne enseigne — светящаяся вывеска
la lanterne rouge — последний (на конкурсе, на соревнованиях)
conter des lanternes {уст.} — говорить вздор
éclairer sa lanterne — ясно высказываться
éclairer la lanterne de qn — осведомлять кого-либо
oublier d'allumer [éclairer] sa lanterne — забыть самое главное
à la lanterne! — бей его!; повесить его!
2) {авто} фонарь, подфарник
se mettre en lanternes — включить подфарники
3) {архит.} башенка на куполе; фонарь ({в разн. знач.})
lanterne des morts — кладбищенский фонарь ( башенка с фонарем, указывавшая на кладбище )
4) {тех.} цевочное зацепление, цевочная передача
5) lanterne d'aspiration — металлическая сетка, фильтр
6) литейный стержень
7) lanterne d'Aristote — Аристотелев фонарь ( ротовой аппарат морских ежей )
8) {тех.} крестовина
9) {арго} окно
avoir les rieurs de son côté      
(avoir [или mettre] les rieurs de son côté)
поставить противника в смешное положение, на потеху окружающим
La plaisanterie, la blague sont des formes de la violence. C'est pour-quoi elles plaisent tant. C'est pourquoi ... elles "emportent le mor-ceau", comme le chien qui déchire le pantalon du passant. Rien n'amuse autant la foule que de voir un ivrogne gourmer Aristote. L'ivrogne a les rieurs de son côté ... (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) — Шутка, насмешка суть формы проявления насилия. Вот почему они так нравятся. Вот почему ... они "кусают", как кусает собака, рвущая штанину у прохожего. Ничто так не забавляет толпу, как пьяница, ниспровергающий Аристотеля. Публика на его стороне.
Ce n'est pas que l'envie ne me soit venue de lancer à la face du barbu quelque réponse cinglante où j'eusse, avec un beau désespoir, affirmé mes convictions ... mis les rieurs de mon côté. (M. Mohrt, La prison maritime.) — Не то чтобы у меня не возникло желания бросить в лицо бородатому какой-нибудь резкий ответ, в котором бы я, отчаявшись, высказал свои убеждения ... и уж смеялись бы тогда над ним.

Википедия

Aristote
| image = Aristoteles Louvre.jpg
Примеры употребления для Aristote
1. Sylvain Gouguenheim. «Aristote au Mont–Saint–Michel.
2. Que l‘on songe seulement aux catégories qu‘a tenté d‘établir Aristote.
3. Il voit dans le président l‘él';ve des grands orateurs classiques comme Aristote.
4. Sylvain Gouguenheim s‘y est bien adonné dans son ouvrage Aristote au Mont–Saint–Michel, M.
5. Sans les traducteurs syriaques de Bagdad, Aristote demeure inconnu du Moyen Age, arabe ou latin.