Слово «ankommen» можно перевести на русский как: - прибывать - приходить - достигать (места) - доезжать
Слово «ankommen» является глаголом. Рассмотрим подробнее:
Глагол «ankommen» в основном используется в контексте перемещения, когда кто-то или что-то достигает определённого места. Он может использоваться в различных формах и временных категориях — настоящем, прошедшем и будущем времени.
Слово «ankommen» достаточно часто употребляется в немецком языке, особенно в контексте путешествий, транспортировки и перемещения. Оно включается в обыденный разговор и в формальную речь, когда говорят о времени прибытия, например, поездов или самолетов.
«Ankommen» употребляется как в устной, так и в письменной речи. Это слово очень распространено в разговорной практике, например, когда спрашивают о времени прибытия, а также в официальных случаях, например, на сайтах транспортных компаний.
Перевод: Поезд прибывает в 18:00.
Wann kommst du an?
Перевод: Когда ты прибываешь?
Wir sind endlich angekommen.
Слово «ankommen» состоит из двух частей: «an» (при, к) и «kommen» (приходить). Приставка «an» указывает на движение к какому-либо месту или на достижение определённой точки. В историческом контексте это слово восходит к старонемецкому «kumman», что означает «приходить», с развитием значений в направлении достижения и прибытия.
Таким образом, «ankommen» охватывает концепцию перемещения с акцентом на завершение этого процесса — то есть на прибытие.