В переносном смысле "thick" может означать "глупый" или "непонимающий".
Наречие:
Фраза "a bit thick" употребляется для описания чего-то, что обладает некоторой степенью толщины как в физическом, так и в переносном смысле. В разговорной речи она может использоваться для описания чего-то, непонимания или тупости, в основном в неформальных ситуациях.
Фраза "a bit thick" часто употребляется в разговорной речи. Особенно популярна она используется в британском английском, чтобы описать человека как несколько глуповатого или медлительного в понимании.
"A bit thick" чаще встречается в устной речи, в разговорном английском, но также может появляться в неформальных письменных текстах.
(Когда он не понял шутку, я подумал, что он немного глуповат.)
"The sauce is a bit thick, we should add some water."
Слово "thick" происходит от староанглийского "þicca," что значит "толстый, густой". Оно использовалось для описания физических характеристик, и со временем стало использоваться и в переносном смысле. Фраза "a bit" происходит от сочетания слова "bit," означающего "кусочек" и "a" как неопределенного артикля, что передает значение "немного" или "чуть".