American leopard - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

American leopard (английский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Словосочетание "American leopard" является существительным.

Фонетическая транскрипция

/əˈmɛrɪkən ˈlɛpərd/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"American leopard" чаще всего используется для обозначения ягуара (Panthera onca), который является крупным хищным млекопитающим, обитающим в основном в Центральной и Южной Америках. Слово "leopard" в английском языке в обычной жизни чаще ассоциируется с классическим европейским леопардом (Panthera pardus), по этой причине важно уточнять, о каком конкретно животном идет речь.

Слово "American leopard" не так часто используется в устной речи, однако может встречаться в контексте научных и экологических обсуждений. Оно может также появляться в разговорах о натурализации и сохранении видов.

Примеры предложений

  1. The American leopard is known for its powerful limbs and remarkable agility.
  2. Американский леопард известен своими мощными конечностями и замечательной ловкостью.

  3. Many conservation efforts are focused on protecting the habitat of the American leopard.

  4. Многие усилия по охране природы сосредоточены на защите среды обитания американского леопарда.

  5. The American leopard plays a crucial role in its ecosystem as a top predator.

  6. Американский леопард играет важную роль в своей экосистеме как хищник на вершине пищевой цепи.

Идиоматические выражения

Слово "American leopard" не является частью общеизвестных идиоматических выражений в английском языке, однако его использование может соседствовать с размышлениями о дикой природе и сохранении видов.

Тем не менее, лексика с использованием слова "leopard" может встречаться в других контекстах. Вот несколько примеров:

  1. "You can't teach an old leopard new tricks."
  2. Старого леопарда не научишь новым трюкам. (Эта фраза используется для обозначения того, что человека трудно изменить.)

  3. "The leopard doesn't change its spots."

  4. Леопард не меняет своих пятен. (Это выражение указывает на то, что сущность человека не меняется, даже если его внешность может измениться.)

  5. "Caught between a rock and a leopard."

  6. Попал между камнем и леопардом. (Это выражение используется в ситуации, когда человек оказался в трудном положении, где нет хороших вариантов выхода.)

Этимология слова

Слово "leopard" происходит от древнегреческого "λεοπάρδος" (leopárdos), которое является комбинацией слов "λέων" (léon) — лев, и "πάρδος" (párdos) — пантера. "American" происходит от латинского "America", названного в честь американо-итальянского исследователя Америго Веспуччи.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Ягуар (по отношению к американскому леопарду) - Пантер (в более широком контексте)

Антонимы: - Не применимо, так как "American leopard" — это конкретный вид, не имеющий прямых антонимов.



25-07-2024