Словосочетание "Barmecide feast" является существительным.
/bɑːrˈmɛsaɪd fiːst/
"Barmecide feast" используется в английском языке для описания ситуации, когда что-то обещает много, но на практике оказывается пустым или обманчивым. Этот термин часто применяется в контексте обещаний, которые не могут быть выполнены, что создает иллюзию изобилия, но на деле приводит к разочарованию. Словообразование связано с Бахрамом, персонажем из "Тысяча и одной ночи", который устроил зрелище роскошного пира, но на самом деле еда была только иллюзией.
Частота использования этого выражения невысока, и чаще встречается в письменной форме, особенно в литературных и критических контекстах.
After hearing about the luxurious vacation, I realized it was just a Barmecide feast.
После того как я услышал о роскошном отпуске, я понял, что это всего лишь было обманчивое пиршество.
The promises of quick wealth turned out to be a Barmecide feast for the investors.
Обещания быстрого богатства оказались для инвесторов всего лишь пустым пиршеством.
His words were sweet like a Barmecide feast, but he delivered nothing in the end.
Его слова были сладкими, как барымический пир, но в конце концов он ничего не сделал.
Словосочетание "Barmecide feast" не очень распространено в качестве элемента других идиоматических выражений, однако, в контексте разговоров о пустых обещаниях или ложных надеждах, можно встретить его использование:
The promotion he received was a Barmecide feast; all it did was increase his workload without any benefits.
Повышение, которое он получил, было пустым пиршеством; оно лишь увеличило его рабочую нагрузку без каких-либо преимуществ.
Each time I trust her promises, I end up at a Barmecide feast, left wanting more.
Каждый раз, когда я доверяю ее обещаниям, я оказываюсь на пустом пиршестве, оставаясь с желанием большего.
The lavish opening ceremony was but a Barmecide feast, as the project had no real funding.
Роскошная церемония открытия была лишь пустым пиршеством, так как у проекта не было реального финансирования.
Термин "Barmecide feast" происходит от имени персонажа из "Тысячи и одной ночи", обычно ассоциируемого с царем Бахрамом, который устраивал пиры с иллюзией еды. Он предлагает своим гостям самое лучшее, но на самом деле это всего лишь обман.
Синонимы: - Illusion of abundance (иллюзия изобилия) - Empty promise (пустое обещание)
Антонимы: - Genuine offering (искреннее предложение) - True abundance (истинное изобилие)